Translate.vc / French → Russian / Essie
Essie translate Russian
51 parallel translation
Essie.
Эсси
Cher Essie!
Все хорошо, Эсси, дорогой
Tue l'ivrogne, Essie. Essie.
Убей алкаша, Эсси.
- Essie!
- Эсси!
Pourquoi appelles-tu Essie?
И нахрена ты зовешь Эсси?
Essie, regarde par là.
Эсси, ты посмотри там.
Essie!
Эсси!
Essie, je sais que tu as encore chaud aux fesses!
Аминь, Эсси Мэй. Я знаю, твой зад еще не остыл.
Essie veille sur elle.
- Эсси ее охраняет.
Ça sent bon, Essie.
Как вкусно пахнет, Эсси.
Essie, je suis très heureuse que vous ayez des amies, mais n'oubliez pas pourquoi vous avez emménagé ici... pour être près de Bill.
Эсси, я очень рада, что ты нашла друзей, но не забывай, зачем ты приехала сюда. Чтобы быть ближе к Биллу.
S'il vous plait, Essie... faites l'effort d'aller vers lui.
Прошу тебя, Эсси, пожалуйста, постарайся сблизиться с ним.
Quelle est la pire chose que vous ayez faite Essie?
Какой твой самый ужасный поступок, Эсси?
Je suis impressionée, Essie.
Я поражена, Эсси.
Libby : Bon, Essie, il y a un supplément de lait dans le réfrigérateur.
Теперь, Эсси, в холодильнике есть детская смесь.
Ou c'était Essie qui l'a calmé?
Или это Эсси успокоила его?
Libby : Essie.
Эсси.
J'ai besoin d'Essie.
Мне нужна Эсси.
Essie veut qu'on l'ait.
Эсси хочет отдать их нам.
Essie non plus.
И Эсси тоже.
Essie, je suis entre tes mains expertes.
Эсси, я доверяю твоим умелым рукам.
Essie, aller.
Essie, come on.
Essie MacGowan?
Эсси МакГован?
Cela me rappelle l'histoire d'Essie MacGowan...
Я помню Эсси МакГован.
Mais Essie était dotée d'une rare ambition.
Но Эсси к тому же была невероятно амбициозна.
Mais, comme Essie l'avait prédit, le peuple féerique est capricieux.
Но, как Эсси и предупреждала, расположение сказочных существ к человеку переменчиво.
Pour la maîtresse de maison, ce fut plus simple de croire qu'Essie était une voleuse que l'objet des faveurs de son fils.
Хозяйке было проще поверить тому, что Эсси была воровкой, чем в то, что ее сын полюбил прислугу.
Essie fut condamnée à sept ans de déportation.
Эсси была приговорена к семилетней ссылке.
La chance lui sourit. Essie tissa des liens avec le capitaine. Elle le persuada de la ramener avec lui à Londres, où personne ne la connaissait.
Так уж вышло, что у Эсси завязался роман с капитаном, и она настояла на том, чтобы вернуться с ним в Лондон, туда, где ее никто не знал.
Le capitaine jura de maîtriser les vents et de revenir à Essie plus vite qu'aucun homme n'eût jamais traversé l'océan.
Капитан клялся сделать все возможное, чтобы вернуться к Эсси как можно быстрее, быстрее, чем кто-либо, кому доводилось пересекать океан.
Dans son monde, Essie MacGowan était considérée comme une voleuse.
Мир объявил Эсси МакГован воровкой.
Et Essie MacGowan savait se déguiser. Pour elle, voler n'était plus pécher depuis longtemps.
У Эсси МакГован не было склонности к убийствам, но она давно перестала считать воровство грехом.
Dans les années qui suivirent, Essie devint une voleuse chevronnée. Ses amples jupons dissimulaient une multitude de péchés.
За годы, Эсси стала превосходной воровкой, ее просторные юбки скрывали множество грехов.
Le travail était malhonnête, mais Essie en vivait. Elle n'était redevable à aucun homme.
Хоть работа и была незаконной, она жила за счет своих трудов и ни от кого не зависела.
Essie fut incarcérée à la prison de Newgate. Ce n'était qu'une question de temps avant qu'elle ne doive affronter la potence.
Эсси оправили в тюрьму Ньюгейт, где она должна была коротать время, пока не отправится на виселицу.
Quand son tour arriva, Essie n'étonna personne en prétendant être enceinte.
Когда настал её черёд, никто не удивился, что она просит отсрочить приговор из-за беременности.
Essie était bel et bien enceinte.
Эсси в самом деле была беременна.
Le contrat d'Essie fut acheté par un cultivateur de tabac du nom de John Richardson.
Эсси выкупил владелец табачных плантаций по имени Джон Ричардсон.
En plus de son lait, Essie nourrit ces bébés de ses contes.
Вместе с молоком дети впитывали и её сказки.
Essie s'avoua choquée et blessée. Demander à une pauvre veuve de se prostituer pour un homme qu'elle respectait tant?
Эсси сказала ему, как сильно она была шокирована и оскорблена, бедная вдова, которую просят отдаться человеку, которого она так сильно уважала.
Essie refusa d'offrir le moindre baiser à M. Richardson.
Эсси даже не целовала господина Ричардсона.
Essie leur mettait toujours une pincée de sel dans une poche et du pain dans l'autre, pour s'assurer qu'ils rentreraient sains et saufs, une fois de plus.
Эсси проверяла, чтобы у каждого было понемногу соли и хлеба в карманах, чтобы они всегда смогли вернуться домой.
Ils étaient mariés depuis dix ans quand Essie jura avoir entendu une banshee hurler dans la nuit.
Они были женаты десять лет, когда Эсси услышала крик банши в ночи.
Les esprits d'antan n'avaient pas leur place en Virginie. Alors Essie cessa de raconter ses contes.
Казалось, что для духов прошлого не было места в Вирджинии, так что Эсси больше не рассказывала свои сказки.
Me donnerez-vous la main... Essie MacGowan?
Возьмёшь меня за руку, Эсси МакГован?
Essie...
Эсси хорошенько закрой заднюю дверь. Илэйн идет принимать ванну.
Essie!
Эсси... твои веки становятся тяжелыми... Эсси.