English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Faber

Faber translate Russian

122 parallel translation
M. Faber m'y a emmenée après avoir apporté les perles.
Мистер Фейбр забрал меня, когда приходил с бусинами.
Faber?
Фейбр?
Faber ne vient pas demain.
- Да-а. Завтра старик Фейбр не придёт.
M. Faber dit que c'est vert.
Мистер Фейбр говорил, она зелёная.
M. Faber m'emmènera au parc, aujourd'hui.
Мистер Фейбр отведёт меня сегодня в парк.
Il se fait tard, M. Faber.
Уже так поздно, мистер Фейбр.
Merci, M. Faber.
Спасибо, мистер Фейбр!
M. Faber non plus.
И мистер Фейбр тоже.
M. Faber vient lundi.
В понедельник приходит мистер Фейбр.
M. Faber, comme vous êtes tolérant.
Мистер Фейбр, какой вы терпимый!
M. Faber. Il a reçu un coup de téléphone de votre ami, M. Ralfe.
Он сказал, что ему звонил ваш друг, мистер Ральф.
Un article méconnu du règlement de l'Université Faber qui donne un pouvoir illimité au doyen afin de préserver l'ordre, en cas d'état d'urgence sur le campus.
В правилах нашего института есть одна полузабытая статья,.. ... которая дает декану неограниченные права, дабы сохранить порядок в случае чрезвычайной ситуации.
Tes jours sont comptés à Faber.
Твои дни в этом институте сочтены.
Écoute, en tant que maire de Faber, j'ai de grandes responsabilités.
Видишь ли,.. ... я, как мэр города Фарбер, отвечаю за многие вещи.
Ia prochaine erreur, c'en est fini de cette confrérie à Faber.
... еще одна ошибка,.. ... и с вашим братством будет покончено в нашем институте.
Faber!
Фабер!
Faber?
Фабер?
Je suis Seth McFarlane, créateur de Family Guy. J'aimerais vous parler du travail formidable du Dana-Faber Center et de la recherche contre le cancer.
Я Сет МакФарлейн создатель Family Guy, хочу поговорить с вами об удивительной работе, которую проделывает
"Faber est suae quisque fortunae."
Осторожно, Лорен. Не пролей тот дерьмовый остывший кофе.
Tout ce que l'agent Faber vient de vous dire sont des bobards.
Всё что только что сказал агент Фабер - это всё ложь.
J'ai l'impression que vous avez un plan, agent Faber, aussi primitif que manipulateur.
Чувствую образец для подражания здесь, агент Фабер, Настолько примитивный, насколько управляемый.
- Le député Faber.
- Конгрессмен Фабер.
Jack "la hachette" Faber.
Джек "топор" Фабер.
Écoutez, Faber, on a tous eu une histoire de merde.
Смотри, Фабер, все мы вышли из какого-то дерьма.
Écoutez, Faber, vous êtes vraiment gentil... et tout, mais votre timing n'est pas bon.
Слушай, Фабер, это действительно мило И как бы там ни было, Но ты выбрал неподходящее время.
Mike Faber.
Майк Фабер.
Écoutez, Faber, vous êtes vraiment gentil.
Послушай, Фабер, это очень мило. Ты выбрал неподходящее время.
Pas même un "Comment allez-vous, Faber"?
Никаких тебе "как поживаешь, Фабер"?
Marshall. Agent Faber, bienvenue à Albuquerque.
Агент Фабер, добро пожаловать в Альбукерке.
 Écoute, je ne sais pas quelle stupide comédie romantique à la Nora Ephron tu te fais dans ta tête, sur une relation entre Faber et moi, mais tu peux...
Слушай, неважно что за тупая комедия Норы Эфрон про меня и Фабера разыгрывается в твоей голове Раздражающие любовные связи на работе, ты можешь..
Oh, c'est le chef de Faber, Ike Dennis.
Это Айк Деннис, босс Фабера.
Faber.
Фабер.
Dennis et Faber dirigent l'enquête.
Деннис и Фабер начинают представление.
Faber, c'est maintenant.
Фабер, такое случается.
Rien, merci. Allô, c'est Faber.
Я в порядке.
"Faber est suae quisque fortunae."
Каждый сам кузнец своей судьбы.
"Faber est suae quisque fortunae."
Faber est suae quisque fortunae.
"Faber est suae quisque fortunae."
Faber est suae quisque fortunae
- Faber est suae quisque...
Каждый сам кузнец своей...
Bien, nous avons bouclé Faber Drive, et Marti est d'accord pour chanter du Rolling Stones.
Хорошо. Мы заказали выступление Faber Drive, а Марти согласилась спеть что-то из Rolling Stones.
Rejoignez le capitaine Mike Faber au Pentagone.
Соедините меня с капитаном Майком Фабером из Пентагона.
Capitaine Faber.
- Капитан Фэбер?
"Faber est suae quisque fortunae."
Я думаю, у нас технические проблемы.
"Faber est suae quisque fortunae."
Может быть.
"Faber est suae quisque fortunae."
Между ФБР и бандитами выбирать не приходится. Я могу.
- Faber est suae quisque...
Я не могу поверить, что делаю это.
Mike Faber.
Майк Фейбер.
Excusez-nous, mais l'agent Faber et moi devons parler. - Vous savez quoi?
Извините нас, агенту Фаберу нужно уделить мне немного времени.
Tu veux que je me sente mal pour Faber.
Не заставляй меня жалеть Фабера.
Il en voulait à l'agent Faber.
Он был зол на агента Фабера.
Ici, Faber.
Фабер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]