English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Fido

Fido translate Russian

32 parallel translation
- Fido ne dérangera pas.
- Уверяю, Фидо не доставит вам много хлопот.
Pauvre Fido, il t'a fait mal?
Бедный Фидо, он болеет?
Fido, cet homme a une jambe de bois. Goûte-là à l'occasion.
Ты сделаешь мне одолжение, Фидо, если попробуешь на вкус шнобель этого зануды.
" Crudité canine en entrée. Fido flambé comme plat principal, et en dessert, un parfait pékinois'
Начнёшь обычно с салатика из пса, на второе, конечно же, жаркое, ну и на десерт - мороженое по-пекинесски.
Viens, j'aimerais te présenter Fido Giovanardi.
Идём, я представлю тебя Фидо Джованарди.
FIDO?
- Топливо. - Есть.
On dirait que Fido se fout de toi...
У тебя какие-то проблемы с Фидо?
Fido a sa propre fête.
Ну вон, у Шарика тоже праздник.
Fido voulait assister à la fin.
Полагаю, Шарик тоже хочет взглянуть на конец света.
Il est tout à vous, Fido.
Он весь твой, Фидо.
Je vois que vous avez retrouvé Fido.
Я вижу, ты нашла "Спота".
Bon boulot, Fido.
Хорошая работа, Фидо.
Fido!
Файдо.
Madame, je suis vraiment désolé, je dois d'abord parler à Fido.
Мадам, мне очень жаль, но сначала я скажу несколько слов Файдо.
Joyeux Noël, Fido.
Счастливого Рождества, Файдо.
Vous êtes prête, Fido?
Ты готова, Файдо?
- Tu les éloignes, j'embroche Fido, et la foule est en délire.
А я проткну жучку. Бурные овации.
Fido aurait déterré notre victime.
Похоже Фидо откопал здесь нашу жертву.
Merci, Fido.
Спасибо, Файдо.
- In Deo Non Armis fido. - Presque.
In Deo Non Armis fido ( латинский : я верю в Господа, не в оружие ).
Ok le chien, quand tu vois un écureuil dehors, d'abord tu la joues cool, tu comprends?
Okay there, Fido, when you see that squirrel outside, at first you play it cool, you understand?
Combien de temps Fido a attendu son maitre?
И сколько уже наш Добби ждёт свою Хозяйку?
Fido?
Фидо?
Mais ce qu'ils découvriront dans le prochain bouquin, c'est que Astro-Fido en faisait aussi partie.
Вот. Но они не узнали то, что выяснят лишь в следующем выпуске : Шарик Астро - тоже за повстанцев.
- FIDO.
- Динамика.
On vérifie Fido, puis on traversera le pire quartier du district, promis.
Мы проверим Файдо, а потом прокатимся по худшему району в этой области, я обещаю тебе.
Doucement, Fido.
Полегче, песик.
Fido était là, je me suis retournée, il avait disparu!
Фидо был рядом, но стоило мне отвернуться, как его не стало!
Fido!
Робот!
Fido?
Файдо?
Fido.
Спот.
Fido.
Файдо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]