English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Gagne

Gagne translate Russian

15,219 parallel translation
La banque gagne encore.
Казино снова выигрывает.
Sully me gagne toujours au bière-pong, à chaque fois.
Только в алко-понге Салли нет равных, так всегда.
Jim Gagne... la plus brillante gars que je connaisse.
Джимом Ганье... самый умный парень из тех, кого я встречала.
Gagne était une double majeure en génie chimique et pré-med.
У Ганье была двойная специализация химическая технология и медицина.
On doit s'assurer qu'Aden gagne.
Мы должны удостовериться, что Эйден выиграет.
Pourquoi se soucier de qui gagne, hein?
Какая разница кто победит?
Comment peut-on être surs que Aden gagne?
Как мы можем добиться победы Эйдена?
Je gagne.
Я выиграла.
J'ai gagne le conclave.
Одержала победу во время конклава.
- On ne s'enrichit pas avec ce qu'on gagne, ici.
В сравнении с тем, что они делают, дают людям получать отравления...
Pas où tout le monde gagne.
Всем не выиграть.
Quelle sera ma position si elle gagne la nomination?
Скажи, какую должность я займу, если она получит выдвижение?
C'est le gagne-pain de Vanderbilt.
Муж из Вандербильта будет надёжным кормильцем семьи.
Et si le khan gagne le Kurultai?
Что если Хубилай выиграет на курултае?
Soit tu veux qu'on gagne la guerre, soit non.
Или вы хотите нашей победы, или нет.
Aujourd'hui, il gagne des millions. Un vrai nabab.
Теперь он получает миллионы, он магнат.
- Et si je gagne?
- А если я выиграю?
Une campagne se gagne ou se perd dans les trois dernières semaines.
Ты знаешь так же как я, что кампания может провалиться или победить в последние три недели, поэтому
Donc, celui qui gagne le plus de points remporte un prix.
Так что, кто больше получит очков, выигрывает приз.
Il semblerait que toi et ton toutou avez gagné votre pain.
Что ж, похоже ты и твоя собачка нашли очередной способ заработать.
J'ai gagné le Carlin Award cinq fois.
Я пять раз выиграл Премию Карлин.
Ils ont gagné.
Они выиграли.
J'étais du côté de Kramer, mais j'étais consterné quand Kramer a finalement gagné.
Я сам-то болел за Крамер, и так расстроился, когда ее обошел Крамер. Не ожидал я такого финта от Крамер.
Mais j'ai gagné!
Но я же выиграл!
Dollar Bill a gagné 10 millions de bonus l'an passé.
"Доллар" Билл получил в прошлом году бонус в размере $ 10 млн.
Ai-je gagné ta confiance?
Я завоевала твоё доверие?
Rappelez-vous quand maman nous gratter-offs acheté, et nous avons convenu, si l'un de nous a gagné, nous allions sur une virée shopping?
Помнишь, мама купила лотерейные билеты, и мы решили, что если одна из нас выиграет, мы пойдём по магазинам?
Vous sorte de gagné.
Вот ты и выиграла.
J'ai gagné de lui.
Я украл у него.
Mais ils ont gagné?
Но они победили?
J'ai vu où tu as gagné cette confiance, sur le champ de bataille où tu as massacré mes frères et sœurs.
Я видела, где ты заработала это доверие. На поле битвы, где ты уничтожила моих братьев и сестер.
- Mais c'est lui qui a gagné.
- Он нас обошёл.
- Ni plus ni moins qu'une autre. Leo gagne très bien sa vie.
Не больше и не меньше, чем любую другую.
Je l'ai gagné.
Заработал.
Gagné.
Это победа.
Nous avons débuté ici, et toujours gagné.
Мы начали здесь и всегда побеждали.
Il n'a pas encore gagné.
Он даже еще не выиграл.
J'ignore si j'ai gagné ou perdu un vote.
Не знаю, получил я голос или нет.
Le Sud n'est pas gagné.
Юг не покорён.
Vous avez rapporté que le Sud n'était pas gagné.
Ты только что сообщил, что Юг не покорён.
- Vous avez déjà gagné?
Мы потом можем где-нибудь посидеть.
Je l'ai gagné dans le cadre d'une enquête.
- Нечестно заработанное при исполнении.
Ça a intérêt à être une bonne nouvelle, du genre que j'ai gagné au loto.
Надеюсь, ты с хорошими новостями, типа, я выиграл в лотерею.
- Il a pas gagné à la loyale.
– Он победил нечестно.
M'est avis que non, donc j'ai gagné.
Думаю, нет. Я победил.
Qu'a-t-il gagné en essayant de tuer Stilinski?
И что он получил, пытаясь убить Стилински?
J'ai gagné.
Я выиграла.
J'ai gagné.
Я победила.
Il a gagné notre loyauté
Он заслужил нашу верность.
Mais j'ai gagné la partie.
Но я выиграл игру.
Marcel a gagné.
Марсель победил.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]