Translate.vc / French → Russian / Ganz
Ganz translate Russian
111 parallel translation
Mais une chose est ganz claire.
Но есть одна вещь, которая после всего этого стала вполне ясна :
Puis sous l'arbre Tumtum, il s'allongea tout pâle Dann unter dem Tumtum-Baum verlängerte er sich ganz blaß
В глущобу путь его лежит
On pourrait aller voir ce Danny Ganz qui est partout en photo.
Может, потом мы сможем проведать Денни Ганса, бигборды которого мы видели.
On devrait utiliser une sonde de Swan-Ganz.
Нужно сделать катетеризацию Сван-Ганца.
- Et Vérapamil, - et passé une Swan Ganz.
А также верапамил плюс катетер Свана-Ганза час назад.
Ethan Ganz.
Итан Ганц.
Tiens-moi au courant à propos de Ganz.
Держи меня в курсе насчет Ганца.
Washington Square Park n'était pas listé comme un des lieux de prédilection d'Ethan Ganz
Парк Вашингтон Сквер не значился в списке тусовочных мест Итона Ганца.
Peut-être que Casey a pensé que Ganz l'avait trahi.
Может Кейси решил что Ганц предал его.
Ce n'est pas à propos de Ganz hein?
Дело тут вовсе не в Ганце, верно?
OK, si Ganz écoutait leurs lignes téléphoniques, ça veut dire que lui et Shane en savent probablement beaucoup plus sur ou Danny et Lindsay sont que nous.
Ок, так и что, если Ганц подслушал их телефонный разговор, это значит, что он и Шейн скорее всего знают намного больше о том где могт быть Дэнни и Линдси.
Note les hémorragies pétéchiales dans les yeux d'Ethan Ganz.
С глазах Итона Ганса нет петехиального кровоизлияния.
Casey doit avoir surpris Ganz par derrière avec un coup sur la tête.
Боль была как мать его... Кейси должно быть неожиданно напал на Ганца сзади и ударил того по голове.
Ethan Ganz devais être le dernier ami que Shane Casey avait.
Наверное, Итан Ганц был последним другом Шейна Кейси на всей земле.
Mais quand ils se sont éloignés, le Black a appelé l'autre, Ganz.
Oh, but, uh, when they were walking away, the black guy called the other guy Ganz.
Russell Ganz.
His name is Russell Ganz.
Ganz est très malin et très violent.
Ganz is very smart and very violent.
On a une adresse à LA pour Ganz ou l'un de ses comparses?
Do we have an L.A. address for Ganz or any known associates?
Mannis peut nous mener à Ganz. Diffuse sa photo.
Okay, mannis might lead us to Ganz, so let's get his photo to all the troops.
On doit trouver Ganz.
We gotta find Ganz fast.
M. Ganz est bien connu dans mon monde.
О, мистер Ганц хорошо известен в моей сети.
Son business à la piscine, c'est probablement de trouver un acheteur pour ces balles.
Okay, so if Ganz is doing business poolside, he's probably trying to find a buyer for those bullets.
Retraçons ces numéros pour trouver l'acheteur de Ganz.
Так, мы должны проверить эти номера может один из них выведет нас на покупателя Ганза
Le portable de Ganz est un jetable comme ceux qu'il a contactés.
Well, Ganz's phone is a burner, and so are most of the numbers he called.
Son complice.
That's Ganz's partner.
Ganz a demandé pourquoi Violet était encore en vie.
I bet Ganz was calling to ask why the hell Violet Young was still alive.
- Je lui mens.
I'll tell him I met Ganz.
Ganz allait l'écarter parce qu'il était inutile.
Ganz was gonna cut him out of the deal.
L'un d'eux parle du lieu de l'échange.
Mannis gets pissed, he calls Ganz, maybe one of them lets something slip about the location of the exchange.
Où est Ganz?
Где Ганц?
Russell Ganz, vous êtes en état d'arrestation.
Рассел Ганц, вы арестованы за убийство Майкла Ройса.
Jusqu'où seriez-vous allée... avec Ganz?
Как далеко ты готова была зайти.. с Ганзом?
Jonas Ganz...
Джонас Ганц...
- C'est celle de Ganz.
Они принадлежат Гансу.
J'ai fait des recherches sur Ganz.
I dug up the intel you requested on Ganz.
- Ganz avait un compagnon de cellule.
Looks like Ganz has a former cell mate.
Codétenu avec Ganz, ça expliquerait l'empreinte.
If he shared a cell with Ganz, that could explain the print.
Jones, demande l'adresse de Ganz à son responsable de conditionnelle.
All right, Jones, get ahold of Ganz's probation officer, find out where he's staying.
Si Ganz et Ford préparent un coup, je veux le savoir.
If Ganz and Ford are working our backyard, Я хочу знать об этом.
Ganz... tu as plein d'amis.
У тебя много друзей.
- Ganz recrute une équipe.
Выглядит, будто Ганз собирает команду.
Ganz est en liberté et mijote Dieu sait quoi.
Ганц там планирует Бог знает что.
C'est pour ça que Ganz a monté une équipe?
Ты думаешь поэтому Ганз собирает команду?
On attendait chez Ganz.
- Привет. Мы следили за местом Ганза.
Parlez-moi de vos rapports avec Ganz.
Расскажи о твоих отношениях с Ганзом
Ganz a la planche.
У Ганца есть клише.
On a trouvé les empreintes d'Ethan Ganz ici.
Мы так-же обнаружили свидетельство последнего доступа к телефонному щитку в кладовой. Верно. Сняли отпечатки Итана Ганца.
M. Ganz.
Мистер Ганц.
Mannis s'énerve, appelle Ganz.
Mannis wasn't pulling his weight.
Ganz.
Это был Ганц.
Si Ganz avait trouvé cette planche chez elle...
Нет. Если бы Ганз нашел пластину в ее доме...