English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Hit

Hit translate Russian

375 parallel translation
Hit Parade, 1937.
Хит-парад 1937-го.
Hit Parade, 1940. Tu avances.
Хит-парад 1940-го.
Oui, c'est ça, et nous, on figure dans le hit-parade!
С таким прошлым? Если вы в белом списке, тогда мы - в хит-параде!
Et ça se termine par une bière chez toi, devant le hit-parade à la tèlè.
Кончится тем, что будем сидеть у тебя дома с пивом и смотреть хит-парад.
Je vais rester ici, regarder le hit-parade.
Я буду смотреть сегодня хит-парад дома.
Ils sont passés de 19 à 2 au hit parade.
Они перешли из 19 во 2ой.
"Le hit-parade."
Хит-парад...
Et maintenant, dans le top 10, on trouve le premier vrai hit des annees 70, un hit qui a reussi comme un grand a sauter 29 places en une semaine.
девушка получит это со мной Она получит это, получит это со мной И сейчас, попав в первую десятку, становится первым, действительно монструозным хитом 70-ых Она сама по себе подпрыгнула на 29, 29 позиций за неделю!
Maintenant, c'est allé trop loin, le disque est au hit-parade!
Да, я мог бы это сделать, мужик, но сейчас всё зашло слишком далеко.
Mais pourquoi vous mêlez-vous du hit-parade?
Но, я не понимаю, - зачем вы задумали влиять на хит-парад.
Pas de hit-parade... pas de ganja...
Нет хит-парада, нет ганжи.
Mais elle est N ° 1 au hit-parade.
Но она наверху чартов!
Les Juicy Fruits encore en tete du hit-parade.
Его группа "Juicy Fruits" в очередной раз взяла штурмом верхние строчки чартов.
- Max, cette émission est un hit.
У меня получится хит сезона.
D'autres fois, quand elles reviennent... six mois plus tard, leurs chants ont changé... et une nouvelle chanson entre au hit parade des baleines.
Порой киты возвращаются после полугодового отсутствия, а песня уже изменилась. Совсем другая песня заняла вершину хит-парада китов.
Il est resté dans les hit-parades environ 15 mn.
Пробыла в хит-параде примерно 15 минут.
- "Hit the Road, Jack."
- А вот эта песня как тебе?
Ah, vous voulez dire que s'il fait faire un hit, il pourrait ressembler Sir Watkyn dans le les yeux et lui faire flétrir?
Хочешь сказать, если он будет иметь успех,.. он сможет задрать нос и, наконец-то, смело посмотреть в глаза сэру Уоткину,..
Bon, eh bien nous devons tendre tous nerveux de voir qu'il ne permet un hit.
Тогда сейчас мы должны сделать все, для того чтобы он имел успех.
Je suis un hit.
Есть контакт.
On n'était pas au hit-parade avant.
Раньше мы никогда не попадали в чарт.
Dans les yeux, sinon ça marche pas j'en ai une qui me fait mourir de rire... numéro 1 au hit parade...
Когда чокаешься, надо смотреть в глаза. Мне такую шутку рассказали!
En attendant, va te coucher... et trouve un moyen pour faire de moi un grand hit.
Так что отправляйся в постель и пусть тебе приснится, как ты выводишь мой сингл на первую строчку.
Nouveau hit!
Кареп Готт.
Mais pour que ce soit un hit... il faudrait un flic dessus avec un flingue.
Но чтобы она стала хитом у твоей целевой аудитории, на нее надо посадить копа с пулеметом "МАК-десять", да?
Un hit, c'est un hit. Et ça, ça n'en est pas un.
Хит есть хит, а это, друг мой, не хит!
Sur le dernier hit de ton artiste Scratch... tu as samplé les choeurs... de la chanson de Chablis, en 1968, "Riff Wit It"... dont les droits reviennent à F-Note Records?
Имей в виду, что в последнем сингле твоей группы "Скрэтч" использован сэмпл бэк-вокала из песни "Шабли" "Риф уиз Ит" 68-го, авторские права на которую принадлежат "Эф-Ноут Рекордз".
tu peux monter le son, bébé. C'est un hit! - Monte le son!
Эй, Ромеро, включи погромче, это то что надо.
"Le gardien du phare". ils diffusent le "hit-parade"?
Это использовали для "Канзониссимы"?
Je ne peux ni mordre, ni même cogner personne.
I can't bite anything. I can't even hit people.
Census Bureau rapports nouvelle hit- - Veterans Plaza. Secteur Sud de la promenade principale, le numéro du poste 4 - niner - 7.
Служба контроля перемещений : мы его засекли - "Площадь Ветеранов"... южный сектор центральной магистрали, сенсорный пост номер 497.
Nous ne pouvons pas interrompre Yoga. C'est notre hit.
Йога это самое популярное шоу нельзя его прерывать.
Fry était en tête des hit-parades avec son groupe Sept feuilles... connu pour ses rythmes hypnotiques et ses répliques mémorables.
Фрай выпустил череду хитов со своей рок-группой Лист-Семь... известной гипнотическими ритмами, и запоминающимися бросками.
Dix-huitième au hit-parade.
Восемнадцатый и самый перспективный, детка.
A deadly virus has hit New York City.
По Нью-Йорку гуляет смертельный вирус.
Le passager était souvent blessé parce qu'il se cognait au pare-brise... ou au toit, ou au tableau de bord.
А пассажир часто ранился, потому что он ударялся о лобовое стекло... The passenger was often injured because he'd hit the windshield или об подголовник, или об приборную панель.
LBJ et Goldwater en campagne
The presidential race : L.B.J. and Goldwater hit campaign trial.
Mais le père Manolo me tra hit.
Но отец Маноло обманул меня.
Le prochain titre, no 8 au hit-parade, est no 1 dans nos coeurs.
Эта песня заняла 8 место в хит - параде, но первое - в нашем сердце!
On a un hit. Super.
- Я вам точно говорю, это хорошо, это хит.
Ray Charles et son hit RB "What'd l Say" fait une percée dans le monde de la pop
"Песня" Уот ду ай сэй "вырывается за пределы ритм-энд-блюза и попадает в поп-чарт".
Hit the Road est notre deuxième titre classé numéro un.
- Да-да, хит "Зэ роуд" - наша вторая победа.
Frankie avait acheté le Hit Pit à Bobby Malone il y a de cela 17 ans.
Фрэнки купил зал "Хит Пит" у Бобби Малоуна 17 лет назад.
Je suis un hit anglais des années alors va te faire foutre.
Да? Я фанат британского рока шестидесятых. Так что давай, вали отсюда
Ça, c'est un hit.
Эта песня - хит.
Les cassettes ont fait fureur en Amérique Latine.
Эта запись была большим хитом в Латинской Америке. [hit - большой успех, хит / УДАР]
* Look, they wanna trash our locker room, * * we re fittin'to hit'em with a sonic boom! *
Слушайте, они хотели разгромить нашу раздевалку, ну так мы ответим им по полной!
"22 rocket on hit".
22 ракета, на удар.
"Hit, hit, hit"!
Удар, удар, удар!
"Hit, hit, hit, hit"!
Удар, удар, удар, удар!
Ca, c'est un hit!
- А вот это - хит!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]