English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Homo

Homo translate Russian

1,116 parallel translation
Ling est pas homo.
Линг не лесбиянка.
y a pas de mal à être homo. Mais ce serait dégoûtant d'en embrasser un.
Не пойми меня неправильно, совершенно нормально быть гомосексуалистом, но, должно быть, противно целоваться с таким.
- Je veux pas virer homo!
Я не хочу превратиться в гея! Линг, люди не превращаются в геев.
- T'es homo.
Ты гей.
- Oui. Je suis pas homo.
Правильно.
- Il est homo.
- Он гей.
- John, homo?
Пузырьки вызывают газы.
Pas d'eau. Il est pas homo.
- Здесь нет воды и он не гей.
Une femme peut refuser, mais un homme qui refuse est homo?
Значит это нормально для женщины не хотеть секса, а если его не хочет мужчина, значит он гей?
- Tu m'as consulté aux WC! Ling te croit homo.
Ты зашел ко мне за советом.
- Mince... - Homo? On peut plus les virer.
Сегодня вы не можете уволить гомосексуалиста.
Que je suis homo?
Что я гей?
- Il est homo?
- Он гей?
Il est homo.
- Да он голубой.
Souviens-toi quand je prétendais être homo.
Уже забыла, как я притворялся голубым?
Vu que vous êtes homo et héroïnomane...
Ну, это понятно, учитывая, что вы гей-наркоман.
Je ne suis pas héroïnomane, ni homo, et je suis capable... de consommer ce que vous voulez.
Я не сижу на героине, я не гей, и у меня нет проблем... с исполнением супружеского долга.
Ca fait homo.
Это звучит как "гей".
- Pour moi c'est un crime homo.
- Ого! - По-прежнему вижу в этом почерк гея.
Mais ça fout un peu en l'air ta théorie du crime homo.
- Способ зарубить твою гей-теорию, а?
- Homo!
- Гей!
Mais, je voudrais le faire le soir, comme les homo sapiens normaux.
Но хоть раз я хотела бы сделать это ночью, как все нормальные хомо сапиенсы.
J'aurais pu engager un décorateur homo, et rien ne serait arrivé.
Наняла бы гомосексуалиста, ничего бы не произошло.
Il bosse avec son copain homo.
Здесь же работает его любовник-гомосек.
Touche pas aux camions de Comley et tout ce qui appartient à Junior... même son arpette homo.
Оставь в покое грузовики Комли и любую.. .. другую хуйню, принадлежающую моему дяде Джуниору включая блять его геморроидальные шишки.
Il te demande si tu es homo.
Он спрашивает не гей ли ты. Я бы не отвечал.
Un lycéen homo passé à tabac.
Гей, выпускник старших классов.
- Je le croyais homo.
- Нет-нет. Совсем нет. Я просто всегда думал, он гей.
Il est pas homo.
- Уверена?
Il a statué en faveur du mariage homo.
- Он постановил разрешить однополые браки.
"Luke, tu es homo."
"Люк, ты гей."
Ces homo sapiens et leurs pistolets.
Вы, гомо сапиенс, со своими пушками...
Avant tout, je pense que c'était un homo refoulé. Il se chargeait à la coke.
Ну, я думаю, что он был скрытым гомосексуалистом... и употреблял много кокаина.
Je suis homo!
Я - Я голубой!
Tu es homo!
Я имею в виду тот Дэбьюк, который будет в будущем.
"ami d'amis et de Pantofo, " je préside une congrégation, l'Ecce Homo, " et maintenant dans mon cul j'ai un artichaut.
"Я всё ещё джентельмен, друг моих друзей и Пантофо, и я возглявляю сообщество Ecce Homo, а сейчас в моей заднице артишок."
Un rencard avec un homo et on rase les murs?
- Может, я приготовлю тебе ужин? Это было бы здорово.
- Paul n'était pas vraiment homo?
Так что я подослала несколько парней, чтобы купить тебя. - И заплатила $ 6500?
- Il est homo. Pas de lézard.
- Именно настолько меня ранит твоя гомофобия.
Le jeune homo tendre et inexpérimenté qui se fera briser le coeur.
Какой кофе хочешь?
Ne m'oblige pas à retourner là-bas. T'es célibataire et t'as un appart génial, plein de lumière, des supers rideaux, la panoplie complète de l'homo refoulé ; Sérieux.
Перестань, ты же не можешь вернуть меня обратно домой.
Il faut que vous sachiez que je viens de rompre avec mon petit copain homo. Je suis donc dans un sale état émotionnel.
Я только что рассталась со своим парнем геем и сейчас я очень эмоциональна.
Je suis quand même homo.
Я все же гей.
- Tu es homo aussi?
Ты тоже гей? Я?
Il va te dire qu'il est homo?
Думаешь, он собирается признаться в том, что он гей?
Mon copain n'est pas homo.
Мой бойфренд хотя бы не голубой.
Homo, oui.
- Он... - Гей? Да.
Vous avez dit que j'étais homo?
Ты кому-то говорила, что я гей?
pour propager à long terme la survie de l'espèce. Un anthropologue homo vous le dirait.
Даже антрополог-гей подтвердит это.
Homo ou hétéro.
Гей или натурал.
Je ne suis pas homo.
Я не гей.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]