Translate.vc / French → Russian / Hubert
Hubert translate Russian
329 parallel translation
J'ai dit : "Tu veux dire Hubert ou Herbert?"
- Что значит, Хьюберт или Херберт?
Montez. Hubert, ouvrez la porte pour M. Taylor.
Хьюберт, открой дверь мистеру Тэйлору.
Il fermait les yeux quand Hubert me frappait sur son ordre.
Он закрывал глаза каждый раз, когда Хьюберт бил меня, а потом он приказывал ему бить меня снова.
Quant à vous, que feriez-vous si j'appelais Hubert?
Что касается вас, что вы будете делать, если я позову Хьюберта?
C'est là qu'intervient Hubert avec son gourdin?
И что, мы сейчас должны поспать за Хьюбертом и его резиновой дубинкой?
Tiens, voilà Hubert.
Ну, а вот и Хьюберт.
On vous dépose quelque part, Hubert?
- Тебя довезти куда-нибудь Хьюберт?
Hubert a dit trois phrases.
Хьюберт сказал целых три предложения.
Hubert était avec moi cette nuit-là.
Хьюберт был со мной всю ту ночь.
- Était-elle avec nous, Hubert?
- Она была здесь Хьюберт?
- tu es superbe Hubert!
- Превосходно! Хуберт!
- Hubert, as-tu écouté?
- Губерт, ты что, не слышал?
Nous avons rassemblé ces objets en Afrique, Hubert et moi.
Мы с Хьюбертом собирали эти вещи, пока жили в Африке.
Hubert était mon mari.
Хьюберт был моим мужем.
Hubert l'appelait le sorcier dentiste.
Поэтому Хьюберт называл его колдун-дантист.
- Hubert était spirituel.
- Он был очень остроумен.
On demande M. Hubert au téléphone.
Г-н Юбера к телефону.
Sa Majesté le roi Hubert et le prince Philippe.
Их Королевское Величество... Король Хьюберт и принц Филипп!
Aucun signe d'elle, Hubert.
Пока никого не видно, Хьюберт.
Pardon, Hubert, mais après seize ans à m'inquiéter, à ne jamais savoir...
- Прости, Хьюберт... Я 16 лет волновался... мучился от неизвестности...
Oui, Hubert.
Верно, Хьюберт.
Attention Hubert, c'est la guerre!
Предупреждаю тебя, Хьюберт! Объявляю тебе войну!
Excusez-moi, Hubert, c'est le vin...
О, прости меня, Хьюберт. Это из-за вина.
Saint Hubert, pitié!
Святой заступник, спаси!
Le Dr Hubert Marlow, qui travaillait ici.
Марлоу? Доктор Губерт Марлоу. Он раньше здесь работал.
- Le Dr Hubert Marlow.
- Доктор Марлоу.
Je me présente. Hubert de Rochequin, lieutenant de cavalerie.
Разрешите представиться, Юбер де Рошкаэн, лейтенант кавалерии.
Hubert, mon fils...
Юбер, сынок...
Lieutenant d'Hubert.
Лейтенант Дюбер?
La prochaine fois, d'Hubert!
До следующего раза, Дюбер!
On m'a dit qu'Armand d'Hubert se trouve ici.
Мне сказали, что это адрес лейтенанта Дюбера.
- d'Hubert!
- Как его имя? Дюбер.
Féraud fut envoyé en Espagne, d'Hubert resta dans le nord de l'Europe.
Феро получил назначение в Испанию, Дюбер остался на севере Европы.
Le général d'Hubert, je crois.
Генерал Дюбер, как я вижу.
D'Hubert est un renégat, et je dirais plus, il n'a jamais aimé l'Empereur.
Дюбер - это ренегат! Это правда! Я скажу больше!
D'Hubert, n'est-ce pas?
А, Дюбер, не так ли?
Mon général... ce cavalier que vous avez provoqué maintes fois... d'Hubert?
Генерал! Тот парень, с которым вы дрались много раз, это был генерал Дюбер, не так ли?
Le général d'Hubert qui était en congé de maladie... va commander la 5e brigade à Reims.
Генерал Дюбер, находящийся в отпуске, из-за болезни, примет командование Пятым Отрядом Кавалерии в Реймсе.
Pouvez-vous nous indiquer le chemin de la demeure du général d'Hubert?
Могли бы вы указать нам резиденцию генерала Армана Дюбера?
Hubert, sa femme et deux fils,
Юбер... Его жену и двоих сыновей.
- Hubert.
.'ьюберт.
Je viens de parler au père Oscar Hubert, de l'église de la Sainte-Trinité.
Я только что говорил с отцом Оскаром Хубертом из Троицкого Католического собора.
Hubert von Meyerinck, Erik...
Скоро на экранах Губерт фон Мейеринк...
Tu te souviens de mon cousin Hubert?
Помнишь моего кузена Юбера?
Quel rapport avec Hubert?
Я не вижу сходства с твоим кузеном Юбером!
Au château, on voit cousin Hubert à 19 ans sur notre dernier tableau de famille.
Я позвоню в замок, там можно увидеть кузена Юбера в мундире Сен-Сир, когда ему было 19 лет, на последнем семейном портрете, для которого мы все позировали, когда я была ещё девочкой.
Hubert, le pilote de rallye?
Вы говорите, несомненно, о Юбере, гонщике ралли, я полагаю?
M. Hubert?
Г-на Юбера?
Je vis avec Armand d'Hubert.
Я живу с Арманом Дюбером.
Armand d'Hubert!
Арман Дюбер.
Je m'appelle Hubert Desmarais.
Меня зовут Юбер ДеМаре.