Translate.vc / French → Russian / Jaguar
Jaguar translate Russian
265 parallel translation
Le jaguar... comme tous les félins, personnifiait la force et la violence
Ягуар, или, точнее, всё семейство кошачьих, считалось олицетворением силы и жестокости.
J'ai fait monter sur ma voiture un overdrive, systeme Jaguar.
На мою машину устанавливают овердрайв.
- Non, non, c'est un jaguar, "Felis onca".
- Нет-нет, это ягуар, фелис онка
À Varsovie, j'ai vu une 190 SL et deux Jaguar.
Тут вы правы. В Варшаве я видел 190-й "Мерседес"
J'ai déjà conduit une Porsche et une Jaguar...
Я раньше водил Ягуар. Ты боишься?
Une petite Jaguar.
- Небольшой Ягуар.
Le type a la Jaguar a porte plainte?
Но тот дикарь в ягуаре подавал официальную жалобу?
- "J" comme...? - Jaguar. " K'comme...?
"Я" - это ягуар, "К" - это кенгуру,
Une Jaguar.
Ягуар?
Toi, là, dans la Jaguar.
Ты, в ягуаре!
"Un jeune escroc américain, surnommé le Jaguar, opère en Europe occidentale."
"Умный и молодой американский мошенник, по кличке Шакал работает в Западной Европе."
J'ai un plan pour ce Jaguar.
У меня есть предложение насчёт этого Шакала.
Le Jaguar a enfin tourné les talons, la queue entre les jambes.
Он зажал свой хвост между ног и поплёлся прочь.
Le Jaguar a peut-être réalisé qu'il n'est pas de taille contre un lion.
Возможно, Шакал понял, что он не ровня Льву.
- Le Jaguar est avec Mlle Colgate.
Шакал с мисс Колгэйт.
Je vais me préparer pour le Jaguar.
Я приготовлюсь ко встрече с Шакалом.
Le Jaguar. "
Шакал.
Non, non, c'est la Jaguar de mon mari.
Нет, с "Ягуаром" моего мужа.
Mrs Marsh l'avait embauché pour réparer la Jaguar.
Миссис Марш наняла его для ремонта "Ягуара".
Jaguar...
Ягуара...
La Jaguar de Jeffrey est tombée en panne à côté du Wally's.
"Ягуар" Джеффри сломался недалеко от бара "УОЛЛИЗ".
Un nul avec une Jaguar.
Теперь он бездельник с Ягуаром.
Pourquoi dans une Jaguar, lui fait-on poser ses fesses?
Почему члены правления купили ему Ягуар?
un problème avec le chauffeur... mais au moins un véhicule, une Jaguar, a été forcé de quitter la route à cause du bus lancé à toute vitesse.
"Что-то случилось с водителем..." "Как минимум одна машина," Ягуар "... " "... была сбита с дороги несущимся по ней автобусом. "
Il vous emmènerait peut-être dans sa Jaguar.
Если вы пригласите его, он может отвезти вас на своём Ягуаре.
On l'emmène, mais seulement s'il prend la Jaguar.
Моника! Мы возьмём его, но только, если он поедет на Ягуаре.
- Vraiment? - On a conduit sa Jaguar.
Он дал нам порулить Ягуаром.
On raconte qu'elle est aussi grosse qu'un jaguar.
Говорят, оно здоровое как ягуар.
- Vendre des Jaguar.
- Местное представительство по продаже "Сатурнов".
Tu voudrais bien m'expliquer pourquoi ma Jaguar est complètement défoncée?
Не хочешь мне сказать, почему мой Ягуар выглядит так как-будто ты на нем съехал с паршивой скалы?
C'est une Jaguar Roadster de 1 956.
Это же Ягуар Родстер 56 года.
Le jaguar n'a pas voulu coopérer, mais par chance, il m'a arraché une dent.
Ягуар не захотел сотрудничать, но, к счастью, выбил клык мне.
Ainsi commence l'ère du Jaguar.
Итак, наступает эра Ягуара.
Oui, ainsi, l'ère du Jaguar peut commencer, selon vos ordres.
Да. Чтобы началась эра Ягуара,.. ... как вы приказали.
Comme dans la prophétie! L'histoire de l'ère du Jaguar sera écrite avec...
Мы принесём жертву в ознаменование начала эры Ягуара.
On n'appelle pas ça l'ère du Jaguar pour rien.
Отныне воцарится настоящая эра Ягуара.
En plissant les yeux, ça ressemble à une Jaguar.
Если сощуриться,.. ... он совсем, как "Ягуар".
De chagrin, tu es allé chez Jaguar?
Так вот с какой радости ты сидишь в этом роскошном "Ягуаре"!
Vous me filez une Jaguar, point barre!
Вы хотите, чтоб я уехал домой на новом "Ягуаре"?
Si je prends ma Jaguar pour une virée au Mexique?
Что, если я возьму вашу тачку, наберу девок и укачу в Мексику? Я об этом не узнаю.
Une Jaguar X150.
Пятьдесят восьмого года.
Une Jaguar décapotable XJ8 avec moteur de 290 chevaux si tu voulais tout savoir.
"Ягуар XJ8" с откидным верхом, 290 лошадиных сил, если тебе интересно. Неинтересно?
Un jaguar.
Ягуар.
Le jaguar, le chat.
Ягуар - кошка.
Ca ne peut être que le jaguar.
Это должен быть ягуар.
Si nous tirons les troncs à coté du jaguar, ça ira.
Потянем рычаги рядом с ягуаром, все обойдется.
Suivons le jaguar.
Следуйте за ягуаром.
- Est-ce que c'est un jaguar?
- Это ягуар?
Ma putain de Jaguar!
Блядь, мой Ягуар!
La Jaguar
Это ведь "Ягуар".
Il a pu rembourser ses dettes... emménager dans la grande maison... conduire la Jaguar...
Он расплачивается с долгами,... переезжает в большой дом....... водит Ягуар меняет дизайн ванной комнаты, когда она каждый день уходит на работу твердя ей, что секс для него не главное, все это время имея связь на стороне с сексапильной грудастой моделью.