Translate.vc / French → Russian / Lab
Lab translate Russian
70 parallel translation
J'ai un message urgent pour vous de Space Lab 1 du Dr Marcus.
Вас срочно вызывают по видео-связи с космической лаборатории Регула-1.
Mettez le cap... sur Space Lab et Regula 1.
Рассчитайте новый курс к космической лаборатории Регула-1. Машинное отделение.
Approchons Regula et Space Lab 1.
Подходим к Регуле к космической лаборатории Регула-1.
Enterprise appelle Space Lab. Répondez.
Это - "Энтерпрайз" запрашивает космическую лабораторию Регула-1.
Dites-lui qu'il est en rupture de contrat avec le Sunset Lab, à Palo Alto.
Передайте ему, что он нарушил условия соглашения с Сансэт Лаб в Пало Альто.
Et fais analyser le vernis par le lab.
И отправьте образец лака в лабораторию.
Il va pénétrer dans le lab au seul moment possible, en pénétrant par le toit ou par l'étage,
Единственный момент проникнуть в лабораторию – неважно, через холл или крышу это в 23 часа 1 минута...
Le point zéro de la phase business était l'Electronic Research Lab de l'université de Stanford.
Основой для начала фазы бизнеса была Лаборатория Электронных Исследований ( Electronics Research Lab ) в Стендфордском университете
Sans laboratoire... on a lancé des crânes humains dans des paquets différents... dans les escaliers des dortoirs de Cornell.
Мы испытывали недостаток в испытательных комплексах, поэтому мы сбрасывали человеческие черепа... We lacked lab facilities, so we dropped human skulls в различных упаковках, вниз - через пролёт лестничной клетки общежития в "Корнэлле".
Les tests en laboratoire sont prometteurs et nous avons réussi à nous en procurer.
Он дал положительные результаты в лабораторных условиях и It got positive results in a lab setting and нам удалось заполучить его.
Le résidu qu'on a trouvé dans les tubes de Bethke Lab...
К веществу соскребённом из пробирки в Лаборатории Бэтке?
La Bad Wolf Team vous dit à bientôt pour la saison 4.
LauCass ( Bad Wolf Team ) Перевод и редакция : Amalgama Lab
"Shikishima Robotic Lab."
"Лаборатория Робототехники Сикисима"
Je veux la derniere echo et angio de mije avant qu'il aille au cath lab.
Мне нужны свежие эхо и ангио Майка, до того как мы введем катетер.
Will Wright se trouve au Fly Lab de l'université de Berkeley.
Уилл Райт находится в лаборатории мух университета Беркли.
Je viens d'avoir le Dr Daniels de chez ONI Lab.
Я только что говорил с доктором Дэниэльсом из лаборатории Управления военно-морской разведки
- D'ici 6 à 10 mois je vends mes parts à Tetra Lab.
Через 6, максимум 10 месяцев я продам свои акции "Тетра Лаб".
Tetra Lab achète les usines.
"Тетра Лаб" купит мои заводы.
- Quittez le CE, et vous passez directeur clinique chez Tetra Lab.
Вы уйдете из профсоюза, и я найду Вам место в компании "Тетра Лаб".
L'affaire Oxy Lab?
Дело лаборатории "Окси".
Oxy Lab.
Лаборатория "Окси".
Oxy Lab faisait des tests de toxicologie pour la ville.
Когда-то лаборатория "Окси" проводила для города токсикологические анализы.
Oxy Lab a trouvé l'excès de morphine dans le sang de Billings.
Лаборатория "Окси" обнаружила повышенное содержание морфия в крови Биллингса.
M. Osgood, nous pensons que des erreurs se sont glissées dans l'enquête sur le cas de votre mère, au-delà de la situation d'Oxy Lab.
Мистер Осгуд, мы считаем, что при расследовании дела вашей мамы было совершено несколько ошибок. Не говоря уже о этом кошмаре с лабораторией "Окси".
Shane... a volé votre peigne et l'a envoyé à un labo pour un test de paternité.
Shane, uh, stole your brush and took it to the lab for a paternity test.
J'ai piquer un peu de matos pour le meth lab que je construis dans le coffre de ma voiture.
Послушайте, я стащил пару пробирок для метамфетаминной лаборатории которую я собираю в багажнике своей машины.
Star-Burns était à l'arrière de sa voiture et le meth lab dans son coffre a explosé. Il est mort.
Кто-то вьехал сзади в машину Звезданутого и метамфетаминная лаборатория в его багажнике взорвалась.
Nous ne sommes pas autorisés à amener nos enfants au labo.
Michael? But we aren't allowed to have our children in the lab.
Comme dans le démarrage d'une nouvelle lab- -
Как и в начале, новая лаборатория
Le lab a extraie un morceau lisible à partir de l'historique des appels fait environ il y a 24 heures vers une ligne fixe à Waipahu
В лаборатории извлекли 1 читаемый бит из истории звонков где-то 24 часа назад на стационарный телефон в Вайпаху.
J'ai eu le lab, qui a jeté un coup d'oeil à l'ordinateur de Zack
Лаборатория изучила компьютер Зака.
Notre lab a fait des tests sur l'encre.
В нашей лаборатории провели экспертизу чернил.
Tu te souviens la dernière fois que tu as ramené un truc mort dans le lab?
Помнишь последний раз, когда ты приносила что-то мёртвое в лабораторию?
- Et c'est notre lab, Fitz.
- И это наша лаборатория, Фитц.
- Pas ton lab.
- Не твоя лаборатория.
J'allais très bien, planqué en toute sécurité, à l'intérieur, de mon lab immobile à l'académie.
Я делал все правильно, пытался обезопаситься, передавая тебе её, через железную коробку.
Car je suis sure que tu étais avec moi dans un lab chaque minute de chaque jour.
Потому что я почти уверен, что каждую минуту каждого дня, ты не вылезал из этой лаборатории.
Ward a fait un truc énorme, oui, mais ce n'était pas Ward à mes côtés dans le lab, cherchant un remède.
Ворд сделал замечательный поступок, да, но это не Ворд сражался за меня в той лаборатории, разыскивая лекарство.
Allons à mon uni-lab et consultons ma M.C.B
Идёмте в едино-лабораторию, используем мой ПК....
D'abord le lab.
Так, сперва - лаборатория.
Des adolescents ont pénétrés les ordinateurs du Los Alamos National Lab.
Кучка подростков взломала компьютеры в Национальной лаборатории Лос-Аламоса.
Un groupe d'ados a pénétré les ordinateurs du Los Alamos National Lab.
Кучка подростков взломала компьютеры в Национальной лаборатории Лос-Аламоса.
Pas à votre équipe, ou au lab pas même à la petite voix dans votre tête qui commence à douter de vous.
Ни перед своим избирательным штабом, ни перед криминалистической лабораторией, ни даже перед голосом в своей голове, когда он начинает сомневаться в тебе.
Marrant que ce programme développé par le Naval Research Lab est ce qui permet maintenant de créer ce genre de sites.
Забавно, что программа, разработанная в лаборатории ВМС, позволят видеть скрытые сайты.
Dolloway Dance Lab, notre invité d'honneur
"Долловэй", гостя, в чью честь она была названа :
Paul vous a rejoint au National Physical Lab après Oxford, c'est ça?
Пол пришел к вам в национальную лабораторию после Оксфорда, верно?
Peut-être un virus gouvernemental échappé d'un laboratoire.
Maybe it was a government virus that escaped the lab.
Fait intéressant : le Jet Propulsion Lab a été fondé ainsi.
Кстати сказать, как-то так основали Лабораторию Реактивного Движения.
Tu as dit que tu connais certains des scientifiques qui bossent encore à S.T.A.R. Lab.
Ты говорила, что знаешь некоторых учёных из лаборатории.
Le Lab a trouvé des résidus de poudre sur la douille de la balle.
В лаборатории выявили порошок, осевший на гильзе.
Tous les jours.
I'm going to sneak her into the lab. Every day.