Translate.vc / French → Russian / Luann
Luann translate Russian
40 parallel translation
Elle s'appelle Luann.
Её зовут Лу-Энн
Luann, je télécharge sur mon ordi une photo de toi où tu me trompes.
Луан, фотография, доказывающая твою измену, закачивается на мой компьютер.
Vous ferez part de ma gratitude à Luann.
Убедись, что моя благодарность дошла до Луэнн.
Otto veut que ses 25 % aillent à Luann.
А Отто хочет, чтоб его 25 процентов ушли к Луэнн.
Que Luann puisse reposer en paix.
Луанна отмщена.
Et... j'ai demandé une seule chose à Sam Crow... Prendre soin de Luann
И... я просил СЭМКРО только об одном... позаботиться о Луэнн.
En ce qui concerne l'assassin de votre femme, Luann Delaney, des traces de sperme ont été trouvées dans les sous-vêtements de votre femme.
Что касается убийства вашей жены, Луанны Дилейни, следы спермы были найдены в нижнем белье вашей жены
S'il y a une chose qui pourrait l'y pousser c'est Luann.
Если что-то и могло заставить его сделать это, то это Луэнн.
C'est vraiment beaucoup, mais je veux qu'il aille à la soeur de Luann
Это очень много, но я хочу, чтобы все это досталось сестре Луанны.
Tu vas me dire la vérité à propos de Luann.
Рассказать мне правду о Луэнн.
Georgie s'est confessé pour Luann.
Джорджи признался насчет Луанны.
Luann.
За Луанну.
Bon, techniquement elle parlais de Luann qui faisait sa garce à l'expo de Sonia.
Честно говоря, это было сказано насчет поведения Луан на выставке Сони, но...
Ramène lui des trucs qui lui rappelleront lui et Luann.
Принеси ему хрень, напоминающую о Луэнн.
Je peux te parler de Luann Delaney?
Можно спросить тебя о Луэнн Дилэйни?
Jax est en train de faire un paquet pour Otto, et je pensais que ce serait sympa de mettre quelque chose qui lui rappelle Luann.
Джекс собирает посылку для Отто, и я подумала, что было бы неплохо положить туда что-то, что напомнило бы ему о Луэнн.
Luann était un peu dans le délire Jésus.
Луэнн была слегка повёрнута на Иисусе.
Avant mon incarcération, j'avais filé un crucifix à Luann. Je le tenais de ma mère.
До того, как меня посадили, я отдал Луэнн распятие, которое получил от матери.
Luann avait promis de me le rendre à ma sortie.
Луэнн пообещала, что отдаст его, когда меня выпустят.
J'ai cherché dans les affaires de Luann.
Я перебрала в кладовке барахло Луэнн.
Ce sont les affaires de Luann.
Это вещи Луэнн.
De Luann.
Из вещей Луэнн.
Ce serait sympa d'inclure quelque chose qui lui rappelle Luann.
Я подумала, что было бы неплохо положить туда что-то, что напомнило бы ему о Луэнн.
C'est pas juste à cause de la mort de Luann.
И дело не только в потере Луэнн.
Comme Luann l'aurait fait pour toi.
Так же, как Луэнн защищала бы тебя.
J'ai donné ce crucifix a Luann.
Я подарил Луэнн это распятье.
Ok, Luann, tout est arrangé.
Ладно, Луанна, это решено.
Luann vient de me dire qu'ils n'étaient toujours pas arrivés.
Но Луанна только что сказала, что они должны быть у нас.
J'ai donné ce crucifix à Luann.
Я подарил Луэнн это распятье.
Kirk et Luann ne connaissaient pas sa valeur quand ils nous l'ont vendu.
Кирк и Луан не знали, что картина такая ценная, когда продавали её.
Donc, si on donnait à Kirk et Luann une partie de l'argent, le fait de savoir ce qu'ils auraient pu avoir va les dévorer, comme des piranhas dévorant un yéti blessé.
Смотри, если мы дадим Кирку и Луане хотя бы часть денег, их будет съедать знание о том, что они могли бы получить всё. Как пираньи поедают раненого йети.
Luann, j'espère que ça marche toujours pour jeudi pour la collecte de téléphones pour les troupes.
Луэнн, надеюсь, в четверг мы, как договаривались, пойдём собирать старые телефоны для армии?
Ça c'était froid Luann!
У тебя ледяное сердца, Луан!
Oh Luann, je ne pourrai plus fixer tes grosses lunettes au travers de mes grosses lunettes.
Ох, Луан, никогда я больше не увижу за своими толстыми линзами твои толстые линзы.
Et je vais retourner dans ce café pour le prouver, mais rien ne me ramènera Luann.
Я бы вернулся в Кафе Артисте, чтобы доказать свои слова, но уже ничто не вернёт мне Луану.
Homer Simpson, ce tableau a divisé la ville, détruit le mariage de Kirk et Luann, et tout le monde s'inquiète pour Milhouse.
Гомер Симпсон, эта картина разделила город на два лагеря, разбила брак Кирка и Луаны, и мы все переживаем за Милхауса.
Puis Luann Hughes du neuvième,
Следом Луанн Хьюз из ковена Нинт,
J'ai appelé LuAnn aux RH.
— О, чёрт. — Я звонил в отдел персонала.
Et LuAnn me dit : "Elle rencontre Toros et Ari ce soir."
Затем они сообщили, что сегодня эта девушка встречается с Торосом и Ари.
Luann, prétends que c'est mon anniversaire.
Луэнн, представь, что это мой день рождения.