English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Mastercard

Mastercard translate Russian

46 parallel translation
Carte en or, Visa ou MasterCard...
Золотая карта, Виза, Мастеркард.
Mastercard!
Мастер Кард! Виза!
Tu as encore oublié ta MasterCard au restaurant hier.
Ты снова оставил свой МастерКард в ресторане вчера.
Tu as une carte Visa... ou une MasterCard?
Это Виза или мастер Кард?
Il a une carte Visa, MasterCard, et un problème.
У него есть карточки Виза, МастерКард, и проблема.
- J'ai utilisé ma MasterCard juste maintenant.
- Я звоню по "мастер-карте".
J'ai un petit problème avec ma MasterCard. De quel genre?
У меня есть маленькая проблема с моей карточкой "МаstеrCаrd".
J'en ai une.
MasterCard.
- Une MasterCard.
- Да? Значит, не отберут.
Euh, la Mastercard.
- Мастеркард.
Mastercard, Discover, American Express Platine, et 300 dollars en billets de 20 que je suis pas très fier de garder pour moi.
... "Мастеркард", "Дискавер", платиновая "Американ Экспресс"... И ещё почти триста баксов двадцатками,.. ... которые я тут же засовываю к себе в карман.
Allo? Mastercard?
Алло, "Мастер-Кард"?
4 très bons amis à moi, visa, mastercard, american express et découvert.
Четыре моих очень хороших друга. Visa, Mastercard, American Express и Discover.
- MasterCard ou Visa?
Принимаем Визу или МастерКард.
Vous prenez la mastercard?
Принимаете МастерКард?
Une carte bancaire.
MasterCard и Visa.
American express, Master card ou Visa?
Amex, MasterCard или Виза?
J'ai payé par Mastercard, avec un très bon pourboire.
Да. Я заплатила кредиткой.
Vous devez 4 068 $ à Mastercard.
Нет, я здесь чтобы сказать Вам, что Вы задолжали МастерКард 4088 баксов.
As-tu utilisé la MasterCard, le mois dernier?
Ты пользовался МастерКард в прошлом месяце?
Nous n'utilisons pas la MasterCard.
- Уолт, мы не пользуемся МастерКард.
On verra après pour payer par Visa ou MasterCard, mais surtout pas American Express. Cherche pas à comprendre. Pigé?
и даже не спрашивай.
Une technologie que Visa, MasterCard et Amazon n'avaient pas encore.
Visa, MasterCard и Amazon только предстояло её разработать.
Tu vois, j'ai tout misé dans cette affaire de bière, et... je renfloue ma MasterCard avec ma Visa, ma Visa avec ma AmEx, et j'ai tout bloqué.
Из-за всей этой пивной ерунды... Я выплачивал по МастерКард, по Визе, по Амексу... И теперь я банкрот.
une nouvelle MasterCard!
Оу, да, новый МастерКард!
- Les miens ont grossi ensemble, on dirait le logo de MasterCard.
А мои срослись в одну, так что стали похожи на эмблему "Мастер-кард".
Mais je préfère MasterCard.
Предпочитаю "MasterCard".
Vous voyez, je dois recouvrir des impayés, et je ne parle pas de Mastercard et Visa.
Видишь ли, я задолжал невыплаченные остатки, которые необходимо отдать, и я не про Мастеркард или Визу.
Tu t'es servie de la carte bancaire?
Ты не пользовалась MasterCard недавно?
Oui, mais je n'ai même pas de MasterCard.
Да, но у меня даже нет МастерКарт.
( sonnerie ) homme : c'est MasterCard
Это МастерКард.
J'ai MasterCard là où je veux
У меня есть МастерКард там, где я и хочу.
C'est de la MasterCard.
Лучше и не придумаешь.
Um, j'ai une MasterCard
У меня есть MasterCard,
Soit le montant exact du découvert de Shelby.
Именно такую сумму Шелби должна MasterCard.
C'est une MasterCard.
Это мастеркард.
La MasterCard nous donne des points.
Мастеркард даёт скидку за мили.
J'accepte les paiements par Visa, Master Card, ou dans ton cas par un bon gros baiser.
Принимаю оплату карточками Visa, MasterCard или, в твоём случае, идеальными поцелуями.
Je jure que MasterCard a des drones qui suivent chacun de mes mouvements.
Готова поклясться, у Мастеркард стоят датчики на любое мое движение.
Je n'accepte que la Visa, la MasterCard ou le Mountain Dew.
Я же говорила, что принимаю только Визу, Мастеркард или Маунтин Дью.
- Une MasterCard.
Хорошо, у меня МастерКард.
Ok, donc je n'ai pas pris d'assurance maladie ou Amex, mais je peux avoir une Visa, une MasterCard, ou du liquide, bien sûr.
Ладно, страховку и Американ Экспресс я не беру, но принимаю Визу, МастерКард, и конечно, наличные.
Alors, il a une Visa, une Mastercard et une Amex, toutes dans le rouge.
- Так, у него Виза, Мастеркард и Американ Экспресс. Везде лимит превышен.
Je prends la Visa, la Mastercard...
Принимаю Визу, Мастеркард, Дискавер.
Maintenant on sait pourquoi Mastercard m'a envoyé une alerte de fraude. Demande lui. Salut l'ami.
теперь мы знаем почему мастеркард послал уведомление о мошенничестве спроси его хоршо привки, товарищ
Et j'ai une MasterCard.
А у меня MasterCard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]