English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Men

Men translate Russian

490 parallel translation
Je décrète que'yusqdé men retour, si tant est que je revienne, l'Epouvantail, en vertu de sa cervelle, régnera é ma place, assisté par le Bflcheron-en-Fer-Blanc en vertu de son coeur, et par le Lion, en vertu de son courage. Obéissez-leur!
А пока, до специального указа, до момента моего возвращения, чучело, благодаря своим удивительным мозгам, будет править страной вместо меня, и ему будут помогать железный дровосек, который станет руководствоваться порывами своего волшебного сердца, и Лев, исполненный храбрости!
- Michael Fassbender. - Il fait le 2e prequel de X-Men.
У него приквел приквела "Людей-Икс".
C'est John Smith et les Common Men.
Это Джон Смит и Обычные Мужчины.
Nihon Homosexual Men s Club.
- Японский Гомосексуальный Мужской Клуб.
J'men fiche, je vais quand même appeler mon mari.
Я позову моего мужа в любом случае.
Je veux ajouter le Tian An Men, le Sutherland et le Hermès, qu'ils soient prêts ou non.
Я прикажу подготовить "Тиан Ан Мен", "Сазерленд" и "Гермес" к вылету вне зависимости от того, подтвердит ли начальник верфи их готовность к полету или нет.
Les meilleurs groupes de Seattle, c'était Malfunkshun, les U-Men...
Лучшие группы в Сиэттле были, как, Malfunkshun... the U-Men. Кто ещё?
Nous sommes les Men in Black.
Мы - "Люди в Черном".
Le Tian An Men a disparu près de la frontière cardassienne.
Вы слышали о людях с "Тиана"? Он был потерян вчера вечером вблизи кардассианской границы.
Y a pas mieux que grignoter en écoutant Men in Black.
Возьму поп-корна, попробую посмотреть "Людей в черном".
Il frappera peut-être le premier. Et il ne fera pas appel à Boyz II Men, cette fois-ci.
Он может ударить первым, и на этот раз пошлет не клоунов.
On a une vente sur les comics X-Men au magasin.
У нас в магазине распродажа комиксов "Люди ИКС".
"Rub-A-Dub-Dub, Three Men in a Tub."
"На море и на суше, Трое мужчин в душе."
Et faire partie de ce que les enfants surnomment les "X-Men".
Стать одной из тех, кого ученики любя прозвали "Экс-люди".
MEN ARE FROM MARS, WOMEN ARE FROM VENUS
- Да нет, я прочту. - Наверно интересная.
Et bien, après'X-Men', tous les studios on acheté les droits de bandes dessinées sur lesquels ils pouvaient mettre la main.
- Когда "Экс-мен" сорвал большую кассу,.. ... все студии бросились покупать права на все комиксы, до которых добирались их грязные лапы.
Bien que personne n'ait pu prouver son existence... une agence quasi-officielle, les "Men in Black"... semble opérer en secret sur Terre... pour nous protéger des aliens intergalactiques.
Хотя никому так и не удалось доказать их существование квазиправительственное агентство "Люди в черном" якобы проводит секретные операции здесь, на Земле чтобы обезопасить нас во всех галактиках от инопланетян.
Ainsi, sans savoir la vérité... les Terriens furent à nouveau sauvés par des protecteurs secrets... les "Men in Black".
Таким образом, не зная о том, что произошло земляне опять были спасены секретным обществом защитников известным, как "Люди в черном".
Les "Men in Black".
Мы - "Люди в черном".
Et il n'y a ni aliens ni Men in Black.
И ни инопланетян, ни "Людей в черном" не существует.
Je veux être comme cette fille dans X-Men... celle qui peut traverser les murs.
Я хочу быть как та девочка из X-Men..., которая могла проходить сквозь стены.
Et derrière eux, dans le cadre... un poster encadré des X-Men.
Всю запись. А прямо над ними в кадре висит постер "Людей-Х" в рамочке.
En face des X-Men y a les Video Music Awards.
И в постере "Людей-Х" отражается... церемония награждения MTV.
Un men.. tho.
- Ментос?
Dignes de "Men's Health"!
Боже, как из журнала.
Ou bien as-tu peur de perdre l'un de tes précieux X-Men, mon cher?
Что, старик, боишься потерять одного из своих бесценных Людей Икс?
Men take women to the Cape in the winter when they re embarrassed.
Женщин возят в Кейп, если неловко появляться с ними на людях.
- The men you love don t want you.
Стой! - Мужчины тебя используют.
Mes amis, en ce soir de Noël... il y a plus de 10 millions d'hommes... dans les seules forces armées américaines.
- Мои друзья, в этот новогодний вечер... - My friends, on this Christmas Eve более 10-ти миллионов человек... ... there are over 10 million men в Вооруженных Силах Соединенных Штатов, - находятся одни.
Une météo détraquée et des hommes du sonar empressés... expliqueraient ces rapports.
- He [admiral Moore] said many of the reported contacts with torpedoes fired appear doubtful... Эффекты вызванные изменениями в погоде, отразившись на радаре и обеспокоевшие акустиков, могли стать причиной для многих сообщений. Freak weather effects on radar and overeager sonar men may have accounted for many reports.
Ils ont les nerfs à vif... et tout ce qu'ils entendent est une torpille.
- It does appear that a lot of these torpedo attacks были от акустиков were from the sonar men они настроены с этой мыслью they get keyed up with a thing like this и всё что они слышали на сонаре это - торпеда. and everything they hear on the sonar is a torpedo.
Parce que personnellement... je veux un engagement très limité.
with the strength of about 25,000 men. Поскольку внутри себя... Because in the back of my mind...
Mais ça ne les a pas préparés aux épais fourrés, aux lianes piquantes... aux buissons à épines, aux ravins profonds, aux hautes températures.
- Some of the men had a little training in a park in Kentucky before coming. Но это не подготовило их к густым зарослям деревьев, зубчатым виноградным лозам, шипам кустарников... But it didn't prepare them for thicket of trees, spiked vines, thorn bushes почти перпендикулярным утесам, 90-сто градусной температуре, насекомым...
Je ne crois pas qu'on aurait eu 500 000 hommes là-bas.
Мы не отправили-бы 500,000 парней туда. ... he would've made a difference. We wouldn't have had 500,000 men there.
Tu as X-Men? Lequel?
А у тебя есть "Люди-Икс"?
On les guide, on les entraîne leur donnant tous les X-MEN, sans le troisième acte merdique.
руководили ими, обучали их, предоставили им полные файлы "Х-мен".. за исключением провальной третьей части.
Les Blue Men.
О! Блю Мэн!
- "Men's Fitness"?
Fitness. "-" Men's Fitness "?
Though she had young men s praise and old men s blame, Among the poor both old and young gave her praise.
Ибо в старые дни, несмотря на то, что молодые мужчины ее восхваляли, а старики проклинали, среди бедняков - и стар, и млад восхваляли ее.
Though she had young men s praise and old men s blame,
Несмотря на то, что молодые мужчины ее восхваляли, а старики проклинали,
Comme si un diamant avait cette odeur de b Ž b Ž tout neuf. J'en veux! Mais j'ai un probl  men Ž thique avec  a, évidemment, parce qu'ils traitent tr  s mal les syndicats qui d Ž sossent les b Ž b Ž s.
если бы у бриллиант был запах новорожденного. что разделывать младенцев очень плохо.
Et c'est quoi ce men... ce secret?
И что же это за ложь... этот секрет?
Earl Hickey a été à "Express for Men", et m'a acheté une chemise.
Эрл Хикки был в "Express for Men", и купил мне рубашку.
S'il le faut, X-Men 1 et 2, mais il faut commencer par le 1.
Надо бы ещё "X-Men" I и II, Но сначала лучше первую часть
Tu écoutes Boyz ll Men?
Ты слушаешь Boyz 2 Men?
Boyz ll Men, hein?
Boyz 2 Men, хм?
Les Iron Men ont perdu pour la 5ème fois de suite.
"Железные люди" проиграли пятый матч подряд.
Quand ils essaieront de passer, l'Enterprise et le Tian An Men feront demi-tour et refermeront la brèche.
Верно. Но когда они попытаются пройти "Энтерпрайз и" Тиан Ан Мен "
Je vais te balancer aux X-Men, tu vas voir.
Я вызову Супер Друзей против вас!
J'men fous!
Что-т не вериться!
- "Men's Fitness".
- " Men's Fest...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]