English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Nim

Nim translate Russian

90 parallel translation
- Nim. C'est elle qui m'a envoyé.
Меня послала она.
Le Cellscope a identifié un nim suspect. J'ai localisé le signal sur Brooklyn Avenue.
Радар засёк подозреваемого в действии и привёл меня на бульвар Бруклин.
L'ÎLE DE NIM
ОСТРОВ НИМ
Des histoires sur leur bébé. Et que maman avait absolument voulu appeler Nim.
Про то, как у них родился ребёночек, и как мама назвала дочку Ним.
Grande journée, Nim!
- У дачный день, Ним!
"Protozoaire Nim." J'ai pas oublié!
- Дай ему название. Протозоа Ним. Я не забыл!
Je tiens peut-être le protozoaire Nim!
Протозоа Ним может быть здесь.
Après manger, Nim.
- Давай после ужина, Ним.
Rapporte-moi le protozoaire Nim!
Смотри, привези Протозоа Ним!
Cher Nim, êtes-vous l'assistant de Jack?
Дорогой Ним, вы ассистент Джека?
Comment je rejoins Nim?
Как же я вернусь к Ним?
Trouver à manger, retrouver des forces... pour retrouver Nim.
Найти еду, мне нужны силы. Я должен вернуться к Ним.
Tu es un ami de Nim?
Ты друг Ним, верно?
Cher Nim, êtes-vous l'assistant de Jack?
Дорогой Ним, вы ассистент Джека? Не могли бы вы мне помочь?
Cher Nim, peut-on vraiment voir de la lave bouillonnante dans la bouche d'un volcan?
Дорогой Ним, скажите, если посмотреть на вулкан сверху, в кратере будет видна бурлящая лава? Алекс.
Bien à vous, Nim, l'assistante de Jack.
С уважением, Ним, научный ассистент Джека.
Chère Nim, le plus important est de garder la plaie propre et sèche.
Дорогой Ним, главное при воспалении очистить и просушить рану.
PS : ça va aller, Nim?
Р.S. Вы в порядке, Ним?
Qui es-tu, Nim?
Кто вы такой, Ним?
" Qui es-tu, Nim?
Кто вы такой, Ним?
"Nim, où es-tu exactement?"
Ним, где точно ты находишься?
Nim. "
Ним.
Je veillerai sur Nim!
Я не оставлю Ним!
Ramène-moi à Nim!
Вези меня к Ним!
J'abandonnerai pas, Nim!
Я не сдамся, Ним!
Nim?
Ним?
Merci, Nim.
Спасибо, Ним.
Hyeong-nim!
Сестра!
Hyeong-nim... ces herbes médicinales ne vont pas vous guérir.
Сестра, одни только травы тебе не помогут.
Hyeong-nim, vous pouvez en mourir.
Сестра, не дай Бог случится худшее.
Hyeong-nim... vous avez peur que les frais d'hôpitaux soient trop élevés, n'est-ce pas?
Сестра, ты не ложишься в больницу, потому что нужны большие деньги, да?
Hyeong-nim... vous êtes folle?
Сестра! Ты с ума сошла?
Hyeong-nim!
Брат!
Hyeong-nim.
Брат.
Hyeong-nim... débarrassons-nous de lui.
Послушай, брат, давай прикончим его, да и все дела.
Désolé, Hyeong-nim.
Прости, брат.
Hyeong-nim... devrais-je aller voir ces petits hôpitaux qui soignent gratuitement les pauvres?
Сестра, а если в какой-нибудь больнице оказывают бесплатное лечение бедным... Может, мне поинтересоваться?
Hyeong-nim.
Сестра.
Hyeong-nim... emmenons-le et servons-nous de lui comme homme de main.
Брат, давай вытащим его, все равно он будет делать, что скажем.
Hyeong-nim, ouvrons-en un pour voir.
Может, все-таки надо открыть и посмотреть, что там?
Hyeong-nim.
Послушай.
Hyeong-nim, votre agence de presse... doit vite s'agrandir pour devenir n ° 1.
Значит, ваше агентство должно взять пальму первенства быстрее их.
Combien d'argent avez-vous besoin, Hyeong-nim?
Так сколько вам понадобится, президент?
Ah, Hyeong-nim, vraiment...
Ах, дорогой друг, вы просто...
Vous êtes rentrée, Hyeong-nim?
С работы, сестра?
Hyeong-nim... je ne comptais rien dire, mais... savez-vous quel jour nous sommes, demain?
Сестра. Сначала я не хотела говорить, но... ты знаешь, что завтра за день?
Pourquoi chercher, Hyeong-nim?
Да какая теперь разница, где это, сестра?
- Hyeong-nim!
- Сестра!
Le protozoaire Nim!
Протозоа Ним!
Chère Nim, après une rude introspection, j'ai décidé de me rendre par 20 sud, 162 ouest.
Дорогая Ним! Я подумал и решил отплыть по указанным тобой координатам.
Le protozoaire Nim?
Протозоа Ним?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]