English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Osa

Osa translate Russian

19 parallel translation
Il n'osa pas... la porter jusqu'à la montagne.
Он никак не мог решиться... отнести её на гору.
Dame Eboshi, Osa voudrait vous parler.
Миледи... Оса говорит.
Osa...
Оса...
Après le repas, Michael osa quelque chose qu'il n'avait plus osé depuis longtemps.
- И после свидания Майкл решился на шаг, которого не делал много лет.
Mais quand ils furent devant lui, personne n'osa faire un pas de plus.
Но однажды, когда они, вымазанные сажей, смотрели на него...
Personne n'osa faire un pas. Ils dirent :
Но никто не осмелился приблизиться ко Льву, и мудрец сказал :
Tu es dingue ou quoi? , osa-t-elle demander.
О чем ты думаешь, осмелилась спросить она?
Non, plus l'OSA.
Нет, больше на OSA похоже.
Surement l'OSA.
Возможно ОСА
On se dirige en ce moment vers le QG pour essayer de décripter les fichiers, et voir pourquoi l'OSA voudrait Bob mort.
Мы только что приезали в офис и пытаемся расшифровать файлы, чтобы узнать зачем OSA понадобилось убить Боба.
Pourquoi l'OSA a un fichier sur le mari d'Ilsa?
Откуда у OSA досье на мужа Илсы?
Elle st née à St. Petersburg, et a étudié à l'université de Moscou, où elle a été recruté par l'OSA, une branche secrete des renseignements russes.
Она родилась в Санкт-Петербурге, и она закончила Московский университет, где и была завербована для О.С.А.
M. le justicier osa dire "non". Il voulait.. ... changer le monde et tant pis pour les autres!
Нет, ты же у нас великий заступник, тот, кто осмелился сказать "нет", ты хотел изменить мир, а дальше гори всё синим пламенем.
En 1849, Sarah Nelson Quindle osa exposer son coude dénudé. C'était puni par la loi.
В 1849 году, Сара Нельсон Квиндл обнажила на людях локоть, что являлось тяжким уголовным преступлением.
Il osa venir a Rome?
Он осмелился приехать в Рим?
Mais au lieu de ca, il osa commander le putain de tiramisu du chef.
Но вместо этого он заказал чертово тирамису! О чем я говорил?
Après trois années de cour, il osa enfin lui révéler ses sentiments.
После трехлетних ухаживаний он наконец-то набрался смелости выразить свои чувства к ней.
Le temps s'est inversé. La tasse que j'ai brisé osa se rassembler.
Время повернуло вспять, разбитая мною чашка снова целая.
Si alguna parte queda por ventura de mi razón, por mí no osa mostrarse ;
Если какая-либо часть остается ради счастья моего разума, не смеет мне показаться ;

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]