Translate.vc / French → Russian / Oso
Oso translate Russian
52 parallel translation
Tu crois à ce qu'il disait, le vieux à l'Oso Negro, l'autre soir?
Ты веришь в то, что сказал тот старик из "Осо негро" прошлой ночью?
Le vieux à l'Oso Negro, il m'a fait réfléchir.
Да. Тот старик из "Осо негро" заставил меня задуматься.
On dirait Salazar et El Oso.
Вы - настоящие Салазар и Эль Осо.
El Oso frappe toujours Salazar dans la tête avec une échelle et d'autres choses. Parfois, ils mettent des robes.
Эль Осо постоянно бьет Салазара по голове, молотами там всякими, а иногда, они даже наряжаются в платья.
Et tout ce qu'on voit, là-bas, c'est Salazar et El Oso sauvent Noël.
С семьёй. И мы всегда там смотрим "salazar and el oso save christmas".
Oso... bonjour.
Осо... Привет
Excuse-moi, Oso.
Прости меня, Осо
Au revoir, Oso.
Пока, Осо
Non, de votre entreprise, avec Oso.
Нет, я из "Ваш бизнес-журнал", от Осо
Salut, Oso.
Привет, Осо
Paddy et Oso... C'est ça.
Пэдди и Осо... вот же оно.
- Qui est Oso?
- Кто такой Осо?
- Oso Garcia... il était un trafiquant de drogue colombien que Cavanaugh a arrêté en 92.
- Осо Гарсиа... колумбийский наркоторговец, которого Кавано взял в'92-м.
Ouais, pourquoi Paddy acheterait de la cocaïne de Oso, puis retournerait sa veste et aiderait Cavanaugh à le coincer?
Да, почему бы Пэдди не купить кокаин у Осо, а затем переметнуться и помочь Кавано поймать его?
- Paddy a aidé l'unité de la drogue sur le cas Oso d'août 92 à mars 93.
- Пэдди помогал отделу по борьбе с наркотиками прижать Осо с августа'92-го по март'93-го.
Oso et son équipe mettent en doute ta loyauté à cause de ta connexion personnelle avec les Sons.
Ошо и его парни сомневаются в твоей благонадежности из-за личных связей с Сынами.
Oso doit le soumettre au vote.
Осо должен сообщить своим людям.
Avec le soutien d'Oso, on peut assurer comme les Noirs.
Вместе с чаптером Осо мы можем предложить те же условия, что и чёрные.
J'ai vendu ma part et il laisse Oso et son équipe diriger la boîte de Stockton.
Я продам ему мою половину и он позволит Осо и его команде запустить отделение в Стоктоне.
Je lui vendrai mes parts, et il laissera Oso et son équipe diriger la boîte de Stockton.
Я продам ему свою половину, и он позволит Осо и его команде открыть отделение в Стоктоне.
Je vais jusqu'à Stockton, informer Oso de ce qu'il se passe.
Я проедусь в Стоктон, дам Осо знать, что происходит.
Il est comme un gros "oso de peluche" rembourré.
Он как большой плюшевый oso de peluche ( медведь ).
El Oso?
El Oso?
Attends, El Oso?
Wait, El Oso?
Êtes-vous entrain de dire que vous savez où El Oso se cache?
Are... Are you saying that you know where El Oso is hiding?
Jorge "El Oso" Zamacona.
Jorge "El Oso" Zamacona.
Peut-être qu'il voulait la nouvelle filière de drogue d'El Oso à Hollywood.
Maybe he wanted to be El Oso's new drug pipeline to Hollywood.
On va détruire toutes les connections américaines d'El Oso.
А мы перетрясем все американские связи Эль Осо.
El Oso.
Эль Осо.
Zane voulait les droits pour l'histoire de votre vie... la biographie de El Oso.
Зейн хотел получить права на твою историю... биографию Эль Осо.
L'escalade est enregistrée à une corporation qui est une couverture bien connue d'El Oso.
Эскалейд зарегистрирован на фиктивную компанию, известную как прикрытие для Эль Осо.
El Oso n'allait pas s'en tirer, même si tu ne l'avais pas fait tomber.
El Oso wasn't getting away, even if you didn't trip him.
Le D.E.A. a confisqué une douzaine de portables de la grange d'El Oso.
The D.E.A. confiscated a dozen burner phones from El Oso's barn.
Le petit frère d'El Oso, Hector Zamacona, un honnête businessman qui condamne publiquement El Oso dès qu'il le peut.
El Oso's younger brother, Hector Zamacona, a legit businessman who publicly condemns El Oso every chance he gets.
Celle entre Jorge "El Oso" Zamacona et son frère, Hector.
А которое между Хорхе "Эль Осо" Замакона и его братом, Гектором.
Ils se sont mis ensemble depuis qu'El Oso a pris la fuite.
Они развлекаются вместе с тех пор как Эль Осо подался в бега.
Hector veut plus que la femme d'El Oso.
Гектор хочет не только жену Эль Осо.
Donc, mise à part les similitudes thématique, pourquoi Hector avait besoin de Zane pour faire tomber El Oso?
Ладно, если забыть про схожесть, почему Гектору нужно, чтобы Зейн убрал Эль Осо?
Et que Zane la star de cinéma avait eu un entretien avec El Oso.
А кино-звезда Зейн встречался с Эль Осо.
Il voulait jouer dans le film d'El Oso.
Он хотел сниматься в фильме Эль Осо.
Alors Hector a proposé de régler les problèmes d'argent de Zane en échange qu'il le conduise à El Oso.
Гектор предлагает решить денежные проблемы Зейна, а тот в ответ приводит его к Эль Осо.
Mais El Oso a refusé de rencontrer Zane.
Но Эль Осо отказывается встречаться с Зейном.
Alors, au lieu d'attendre de voir si les critiques sur Zane dans "Hamlet" sont assez bonnes pour rencontrer El Oso, Hectir décide de limiter les pertes.
А потом, Гектор решил не ждать, будут ли отзывы на "Гамлет" Зейна достаточно хороши для встречи с Эль Осо, и сократить потери.
De cette manière, vous pouvez tuer El Oso et reprendre les affaires de al famille, de la même façon que vous avez repris le lit familial.
Чтобы вы смогли убить Эль Осо и возглавить семейный бизнес, как вы уже захватили семейную постель.
Et quand Zane n'a pas pu avoir un second rendez-vous avec El Oso, il était un poids, donc vous l'avez tué.
И когда Зейн не смог добиться второй встречи с Эль Осо, он стал помехой, и вы убили его.
Cela m'est égal, ce biopic d'El Oso.
Мне плевать на фильм-биографию Эль Осо.
En vous offrant de percer au cinéma en mettant en scène le biopic d'El Oso?
Предложив вам прорыв – режиссуру фильма-биографии Эль Осо?
Je ne sais rien d'un quelconque projet d'El Oso.
Я ничего не знаю про проект с Эль Осо.
Ca vient d'El Oso.
Это от Эль Осо.
El Oso vient juste de s'évader de la détention fédérale.
Эль Осо только что сбежал из тюрьмы.
Ya, oso to.
ќќ – ƒ "Ќј" ќ – : ќтсоединить леса по моей команде.