English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Raza

Raza translate Russian

188 parallel translation
Capitaine Jesus Raza.
Капитан Иисус Раза.
Dans un trou perdu. Pour Raza, une forteresse.
Для нас - дыра, для Разы - крепость.
Vous connaissez Raza.
Вы знаете Разу.
- De combien d'hommes dispose Raza?
- Сколько человек у Разы?
Cent mille dollars en pièces d'or, comme l'exige Raza.
- Вот он. Сто тысяч золотых монет, как потребовал Раза.
- Raza.
- Раза.
Notre Raza?
Наш Раза?
Les hommes de Raza?
Люди Разы?
Raza et moi sommes deux minables corruptibles.
Мы с Разой - две самые продажные задницы.
Pourquoi Raza a-t-il choisi la femme de Grant?
Почему для похищения Раза выбрал жену Гранта?
Vous voulez retomber sur les hommes de Raza?
Хочешь встретиться с еще одной группой людей Разы?
On peut les avoir sans combattre Raza.
Не будем бороться с Разой, получим их.
Des hommes comme Raza.
Такие как Раза.
- On est si près de Raza?
- Мы так близко к Разе?
Ce serait aussi un raccourci pour Raza.
Но для Разы это тоже кратчайший путь.
Raza doit s'attendre à deux choses :
Раза должен ждать две вещи :
Ca donnera à Raza une chance de nous rattraper.
А это позволит Разе нагнать нас.
Pour moi, pas mon mari. Pour Raza.
За меня, а не за моего мужа.
Raza et moi avons grandi ensemble.
Мы с Разой выросли вместе.
Quand c'était encore l'hacienda de mon père, et Raza un garçon d'écurie.
Когда это была гасиенда моего отца, Раза был всего лишь конюхом.
Vous avez laissé Raza vivre.
Вы оставили Разе жизнь.
Le même feu brûle en Raza.
Тот же огонь горит в Разе.
Raza dit que vous étiez bons amis.
Раза говорил, вы были с ним хорошими друзьями.
- Raza plus six autres.
- Раза и еще шесть.
Vous en aurez besoin si Raza arrive à passer.
Тебе пригодится, если Раза проскочит.
Ca pourrait être M. Raza.
Может мистер Раза.
Raza.
- Да.
- Ouais. Alors on va aller voir Raza.
Мы должны встретиться с Разой.
Et pour se rendre chez Raza?
Как нам попасть к Разе?
- Je suppose que... Raza...
Думаю, к Разе...
C'est vraiment joli chez Raza.
- Ого, у Разы довольно мило.
Non, on est ici pour... Raza.
Нет, мы пришли к Разе.
- Hé, Raza!
- Привет, Раза!
Elle est enregistrée au nom de Raza Syed.
Зарегистрирована на Разу Саэда.
Tu vas avoir 9 minutes avec Jan Brewer et 9 minutes avec La Raza.
У тебя будет 9 мин с Джен Брюэр и столько же с La Raza.
J'ai déjà dépensé 18 minutes avec Jan Brewer et La Raza.
Я уже потратила 18 на Джен Брюэр и La Raza.
Daniel Mendoza nous rejoint ce soir en direct de Washington, Député dirigeant le conseil national de la Raza, la plus grande organisation de défense des droits des hispaniques du pays.
Из Вашингтона к нам присоединяется Дэниэл Мендоза, заместитель директора национального совета La Raza, крупнейшей в США испанской организации по правам граждан.
J'évite le discours du conseil national de la Raza.
Пропускаю речь перед Национальным Латиноамериканским Советом. А ты?
Raza et Sabeen Parsa étaient des civils innocents tués lors d'une attaque aérienne américaine sur le Pakistan, le 6 février 2004.
Раза и Сабин Парса - это мирные жители, которые погибли во время авиа-удара США по Пакистану 6 февраля 2004 года.
Voilà pourquoi vous ne voulez pas être ici quand les Raza seront là.
Поэтому вы захотите улететь отсюда до прибытия РАЗА.
Les Raza?
РАЗА?
Si ces Raza sont vraiment aussi dangereux que vous dites, pourquoi ne partez-vous pas?
Если они так опасны, как вы говорите, почему не покинуть планету?
S'il arrive à temps, nous distribuerons aux Raza plus que ce qu'ils ne peuvent encaisser, et feront changer d'avis Ferrous Corp.
Если прибудет вовремя, у нас будет чем бороться с РАЗА, заставим Металлургическую Корпорацию призадуматься.
Il s'avère que The Raza n'est pas une race d'aliens.
Оказывается РАЗА - не раса инопланетян.
"The Raza" est le nom du vaisseau.
РАЗА - это название корабля.
Raza à l'embarquement, à vous.
"Раза" вызывает десантную группу, приём.
Raza.
Раза.
- Raza.
- Разу.
Raza!
Раза!
- Raza le saura.
- Раза знает.
- Oh non! - Joli pétard, Raza.
Бог мой!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]