Translate.vc / French → Russian / Sig
Sig translate Russian
107 parallel translation
Sig, par là!
Бежим, быстро!
On a 75 cartouches pour le Beretta et 20 pour le Sig Sauer.
У нас 75 патронов к твоей Берете, и только 20 к Зиг-Зауэру.
Les agents des services de sécurité sont équipés de Sig-Sauer calibre 357.
Агенты Секретной службы нашли оружие под названием 357 Зиг-Зауэр.
Elle provient sûrement d'un SlG-Sauer P226 ou 228.
Скорее всего от SIG Sauer P226 или 228.
Un SIG Sauer.
— иг — аур.
sig Sauer.45 auto.
"CИГ Cауэр", сорок пятый, автоматический.
Sig 229, calibre 40, 12 de diamètre.
SIG-Sauer P229, калибр 40, 12 патрон в обойме.
T'étais pas à la fraternité Sig Ep?
Ты не играл за Сигма Эпсилон в прошлом семестре?
- Sig quoi?
- Сигма что?
- Sig Ep.
- Сигма Эпсилон.
" Je choisirai ma prochaine victime à la fête des Pi Sig demain soir.
" Следующую жертву я выберу завтра на вечеринке Пай-Сиг.
"Je choisirai ma prochaine victime à la fête des Pi Sig"?
"Следующую жертву я выберу завтра на вечеринке Пай-Сиг"?
Vous êtes chauds pour aller à la fête des Pi Sig?
Кто-нибудь собирается на пьянку Пай-Сигов?
La méga apocalypse des Pi Sig?
Пай-Сиговый мега-апокалипсис?
Second article, imprimé sur une seule face, distribué à la fête des Pi Sig.
Номер два... Односторонняя печать, распространяется на пьянке Пай-Сиг.
Rien, c'était juste des nuits où Moe et Mercer étaient sûrs de trouver plein de filles bourrées, tout en faisant des Pi Sig leur bouc émissaire.
Ни при чём, просто на их вечеринках Мо и Мёрсер с лёгкостью могли найти пьяных девушек. Ну и подходящие козлы отпущения.
Nous avons Adam des Lambda Sig.
У нас есть Адам в Lambda Sig.
Je voulais dire Sig.
Я имела в виду Сиг ( игра слов pig - sig )
Retirezle ressort de la gâchette d'un SIG Sauer P228... et on a un butoir de porte semi-automatique de 9 mm.
Снимите пружину со спускового крючка у "Зиг-Зауера 228" ( название пистолета ) и вы получите 9-ти миллиметровый полуавтоматический дверной упор.
Un SIG-Sauer, le meilleur sur le marché.
Зиг-Зауэр. Лучший на рынке.
Vous êtes un Tau Sig *, Tate?
Ты состоял в tau sig, Тейт?
Destro était vraiment un Tau Sig *.
Дестро действительно состоял в tau sig.
C'est pas le Lambda Sig qui a mis un vent à Casey?
Эй, это не тот из Лямда Сиг кто бросил Кейси?
Avant qu'on s'excite pour les Omega Chi, j'ai déjà invité les Lambda Sig afin que l'on accepte leur invitation à Pref.
Прежде чем мы все будем взволнованы из-за Омега Кай, Я уже попросила, чтобы Лямбда Сигс пришла, то есть мы можем принять их приглашение на Привилегию Братства.
Les Lambda Sig?
Лямбда Сигс?
Pourquoi on la recrute pas juste après s'être jumelées avec les Lambda Sig?
Почему мы не можем подтолкнуть ее на верный путь, после того как мы проведем вечеринку с Лямбда Сигс?
Une livre par bastos. Sept billets pour le.38, huit et demi pour le Glock, et dix pour le Sig.
Сотня - патроны, 7 сотен за 38 калибр, 8 за Глок и тысяча за пластиковое дерьмо.
Je n'oublierai jamais la soirée Sputnik avec les Lambda Sig.
Я никогда не забуду Миксер с Лямда Сиг.
Les Lambda Sig ne s'arrêteront pas avant d'avoir la recrue de football n ° 1.
Лямбда Си не успокоится, пока они не получат футболиста Номер 1 в их Дом.
Il n'a pas joué avec les Lambda Sig.
Он не играл в мяч с Лямбда Си.
Continue à me fixer et tu vas m'inviter à dîner. Un SIG 226.
- Если будешь на меня так смотреть, то тебе придеться пригласить меня на ужин.
Sig, on y retourne.
мы вернёмся!
"Coffre refljo coneo pol sig peac."
"Грузовик желреф оракон пол мир зна"
"Coneo refljo sig..."
Его не отследить. "Оракон желреф зна..."
Je peux démonter un Sig Sauer en douze secondes.
Я могу сломить представителя SIG Sauer за, скажем, 12 секунд.
Je ne sais même pas ce que c'est.
Хотя даже понятия не имею, что это за SIG Sauer.
Vous allez tuer l'agent Noh le 15 mars avec l'arme que vous portez en ce moment. Un SIG Sauer, modèle P226.
Вы убьете агента Ноха 15 Марта из пистолета, который, как я полагаю, и сейчас с вами.
Un SIG 226.
SIG-Сойер 226.
Il a un Sig 9 mm à la ceinture.
9-миллиметровый "Зиг" остался у него за поясом.
{ \ pos ( 202,220 ) } Oui, je pensais la rencarder avec ce Lambda Sig de l'IFC. Il est chaud bouillant.
Эм, да, я подумываю свести её с этим парнем из Лямбда Сиг, из Греческого совета.
Je l'ai volée chez les Lambda Sig.
Я спёр её из дома Лямбда Сиг.
Sig, allez chercher une voiture.
поймайте машину.
J'ai vu un Lambda Sig me regarder bizarrement il y a peu.
- Да даже не знаю, я заметил что один из Лямбда Сиг странно посмотрел на меня на прошлой неделе.
Au NCIS, on a des SIG.
Агенты NCIS носят штурмовые винтовки.
Car... les balles proviennent du SIG de Gibbs.
Потому что пули выпущены из пистолета Гиббса.
Sig, allons-y!
идёмте.
C'est un Sig Sauer P226.
Это Sig Sauer P226.
C'est un Sig?
Это "Сиг"?
Le Sig P-226.
СР 226, новейшая технология.
"Sig peac".
Желтый отражатель
Voilà notre "sig peac".
Ремонт все следующие 10 километров.