Translate.vc / French → Russian / Stalin
Stalin translate Russian
29 parallel translation
Hitler a fait un pacte avec Stalin... et lui a donné l'Est!
Они заключили сделку Гитлер подписал соглашение со Сталиным... и отдал ему Восток! Польши больше нет!
de la bataille au nom de Lenin et de Stalin... soyez prêts!
К борьбе за дело Ленина и Сталина... Будьте готовы!
Vive le camarade Stalin!
Да здравствует товарищ Сталин!
Grâce au pacte Hitler-Stalin, nous recevions notre courrier.
Благодаря Гитлеро-Сталинскому пакту, я смог получать письма.
Bien aimé camarade Stalin, envoie-nous des bonbons.
Дорогой и любимый товарищ Сталин, Дайте нам немного конфет!
Pour Stalin!
За Сталина!
C'est le fils de Stalin.
Он сын Сталина.
Il a dit... qu'il est le fils de Stalin.
Он сказал что... что это сын Сталина.
Tu es témoin de la victoire du Reich! Le fils de Stalin!
Ты Свидетель победы Рейха Сын Сталина!
M. et Mme Stalin.
Мистер и миссис Сталин.
Si tout va bien, vous aurez plus de chance que l'officier Stalin.
- Надеюсь, тебе повезет больше, чем офицеру Сталин
Dites le contraire. Bon, écoutez, prenez Stalin.
Так скажи что-то другое, скажи обратное.
Ils ont enlevé le plomb des toits... ils ont brûlé la charpente pour le faire fondre, et le temps à fait le reste. Et tout ça, grâce à Henry VIII. Si vous voulez en savoir plus sur Stalin, étudiez Henry VIII.
С крыш сняли черепицу, стены развалили бревнами, остальное довершило время, и все благодаря Генриху VIII.
Par contre, j'ai fait également les autres trucs... comme "Stalin était un ange"... et "Wilfred Owen était un peureux."
Кстати, я сказал там все это, что Сталин был милашкой, а Уилфред Оуэн слабаком.
Stalin avait des sosies. Le schah aussi.
У Сталина двойник был, и не один.
Depuis quand Stalin, Khrushchev et Beria - sont des ingrédients de l'eau?
Когда это Сталин, Хрущев и Берия были ингредиентами воды?
- Stalin. - J'allais dire Eva Peron.
Я хотел сказать "Ева Перон".
? Chucky, Stalin, Megaton?
Чаки, Сталин, Мегатрон,
Et Stalin.
И Сталин.
Rudolph Stalin.
Рудольф Сталин.
Rudolph Stalin est un citoyen américain avec une histoire d'espionnage international et des liens politiques très forts avec la Russie.
Рудольф Сталин - американский гражданин с историей международного шпионажа и сильными политическими связями с Россией.
Qu'est ce qu'aurait pu obtenir Stalin en attirant et tuant un agent fédéral?
Чего... чего добился Сталин заманив и убив федерального агента?
Il y a une boutique de cadeaux Stalin. Presque aussi populaire que la peste ces jours-ci.
Вон там сувенирный магазин "Сталин", сейчас его все избегают, как чумы.
Donc comment as-tu convaincu Stalin de me laisser sortir du Goulag?
Как ты убедила Сталина, выпусти меня из ГУЛАГа?
Joseph Stalin, Mao, Saddam Hussein.
Иосиф Сталин, Мао, Саддам Хуссейн.
Necronomicopoly, Ne réveille pas Stalin.
"Некрономикополия", "Не буди Сталина".
À plus, Brosef Stalin. [RIRE]
Покедава, Брозеф Сталин.
Joseph Stalin?
Но, тогда в чем проблема?