English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Started

Started translate Russian

111 parallel translation
We started seeing each other when you stopped returning my calls or answering any of my letters.
Я начал с ней встречаться после того, как ты разом перестала отвечать на звонки и стала избегать меня.
J'ai été coupé au milieu.
I remember how it started, and I was cut off in the middle. Вы можете это как-то исправить.
J'ai commencé à Berkeley, au plus fort de la Dépression.
Я начал учиться в Бэркли на пике Великой Депрессии. I started Berkeley at the bottom of the Depression.
Well, I already sort of started it back at the office. And on the dock with the Gilligan thing.
Я её уже вроде как начал в офисе и в порту, с шутками про "Остров Джиллигана".
Once started stomach pain, were cos? so most acute I did not pi? thought to my back for a long time.
Когда у меня начал болеть живот, было куда хуже, чем спина по крайней мере, о спине я уже и думать забыл.
I had done so? Load philosophy bohemienne musical revolution Having lived in Olympia that I started to prove resentment.
Надомной много лет представлялись новые революции в музыке Пока я жил в Олимпии по крайней мере.
But... since I started drogarmi I had the most pain.
Наркотики как-то притупляли страшные желудочные боли.
We started living in an old house My ma gave birth and we were checking it out
My ma gave birth,
Le sang qui s'écoule commençais à me manquer.Je commençais Started craving blood that was flowing.
Затосковала по живой крови.
What I started fighting for Voir le talent que ces gosses ignoraient posséder.
Я видел в детях талант, о котором они и не подозревали.
And get the party started
* И вечеринка началась *
* Then nearly 14 billion years ago expansion started...
* А, примерно четырнадцать миллиардов лет назад началось ее расширение.
* That all started with a big bang *
* Все это началось с Большого Взрыва! *
That all started with a big bang...
Суверенный Лепрозорий представляет : Теория Большого Взрыва Сезон 4, Серия 9 "Мужские осложнения"
J'ai créé une nouvelle entreprise - qui a pas mal de succès.
Actually I've started a new business venture and it's really quite successful.
And how could you begin back where it all started, here in Tekken City.
И битва начнётся, в городе Теккен.
J'ai voulu faire une plaisanterie Qui a mis en pleurs le monde entier
I started a joke, which started the whole world crying.
Je me suis mis à pleurer Ce qui a fait éclater de rire le monde entier
I started to cry, which started the whole world laughing.
Couldn't finish what you started
Не завершил того, что начал
But hey, everyone you wanna be probably started off like me
Но все те, на кого ты хочешь быть похож, наверняка начинали как я.
And then it kept happening after the break, only we started making plans to meet.
И это продолжилось после каникул, только теперь мы назначали встречи.
At first, we started out real cool
* Сначала, все было классно *
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪
.
♪ That all started with a big bang ♪
.
♪ As it clung to her thigh how I started to cry #
# As it clung to her thigh how I started to cry #
♪ Started swearing to my God and on my mother s grave ♪ ♪ That I would love you to the end of time ♪
* Я стал клясться Богом и могилой матери, * * что буду любить тебя до конца времен. *
♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ ♪ That all started with a big bang ♪ ♪ Bang!
"Теория Большого Взрыва" 5x16 "Проблема отпуска"
So he started rockin ain t never gonna stop
* Так он начал играть рок * * И никогда не собирался останавливаться *
It started with a whisper And that was when I kissed her
* Все началось со слуха, * * когда я поцеловал ее *
It started with a whisper and that was when I kissed her
Это началось со слуха, * * когда я поцеловал её, *
- It started with a whisper - Everybody talks, everybody talks
* Все началось со слуха * * когда я поцеловал её *
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
А потом, примерно четырнадцать миллиардов лет назад началось ее расширение.
♪ That all started with a big bang ♪
Все это началось с Большого Взрыва
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
Тогда почти 14 миллиардов лет назад началось ее расширение...
♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪ ♪ That all started with a big bang ♪
Математика, наука, история, разгадки тайны все это началось с большого взрыва
Don't get me started.
Не поймите меня началась.
I started as a rover and then victory was mine
Я начала как никто, и добилась победы.
Et pendant que je suis à New York, ce serait le bon moment pour moi de commencer.
And I think while I'm in New York, it would be a good time for me to get it started.
Shelly, tu commences avec une demande claire et déraisonnable et maintenant tu en as 14 dont l'arrestation de Bear Stearns et des Lehman Brothers.
Shelly, you started off with one clear and not unreasonable demand and now you've got, like, 14 of them, including arresting Bear Stearns and the Lehman Brothers.
♪ We got to get right back to where we started... ♪
И мы вновь окажемся в начале...
l've started talking to the pictures on the walls.
Я уже начала разговаривать с портретами на стенах.
Jody la plus importante partie de ton rétablissement est cette petite famille que vous avez commencée.
Jody, the most important part of your recovery is this little family you've started.
Les flics sont venus, ont commencé à nous poser des questions, tu as falsifié la disparition du Comte pour éloigner l'attention de toi.
Cops came around, started asking questions, you faked the Count's disappearance to draw attention away from yourself.
♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started...
♪ И вдруг, примерно 14 миллиардов лет назад она расширяться начала... И вот... ♪
♪ That all started with a big bang ♪
♪ Всё это, просто и бесспорно, порождено тем самым Большим Взрывом ♪
Vous feriez mieux de vous y mettre.
You'd better get started.
quand tu as arrêté de remplir des formulaires et devenue rédactrice.
when you stopped filing and started writing copy.
♪ l'd have my hands full of trouble if I started to double-cross you
♪ I'd have my hands full of trouble if I started to double-cross you
504 - Let's Get This Party Started Traduction :
Мне нравится.
Commençons.
Let's get started.
Elle était sauvage. Ça me plaisait. Au début, et puis...
She was wild, and I- - and I liked that... at first when it started, but... she wasn't made for staying, for being a wife... a mother.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]