English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Stéphanie

Stéphanie translate Russian

772 parallel translation
Très chère Stéphanie, Si on trouve cette lettre sur moi, si elle parvient jusqu'à toi, tu dois croire ce qui y est écrit, et tu dois comprendre.
Дорогая Стефани, если это письмо найдут на мне... и если оно попадет к тебе, ты должна поверить всему и постараться понять.
Stéphanie, il faut que tu me croies, je n'avais aucune envie de suivre ce Kopeikine, c'est un casse-pieds.
Стефани, даю тебе слово, у меня не было никакого желания следовать за этим Копейкиным,... этим занудой
C'est celui de Stéphanie.
Вот паспорт Стефани.
Stéphanie, tu le savais en m'épousant, je n'ai rien d'extraordinaire, je suis un bon ingénieur mais je ne suis pas un héros.
Стефани, ты знала это, когда выходила за меня замуж, во мне нет ничего особенного, я хороший инженер, но я не герой.
Allô, Stéphanie?
Стефани?
- Stéphanie!
- Стефани!
Oui, Stéphanie?
Да, Стефани?
" Stéphanie, je ne comprends pas pourquoi tu m'en veux.
"Стефани, я не понимаю, почему ты на меня сердишься".
Il dit qu'il a un message de Stéphanie.
Он говорит, что у него сообщение от Стефани.
Stéphanie casse tout, Priscilla m'enivre
Стефани даже Присциллу затмит.
Parlez-moi de Stéphanie Dickinson dans le civil.
Расскажите мне о Стефани Дикинсон без галстука.
Stéphanie.
Зовите меня Стефани.
Stéphanie et moi, on ne se cache rien.
Мы со Стефани тоже от вас ничего не скрываем.
Si vous importunez encore Stéphanie, je vous casse les dents!
Если я узнаю, что вы продолжаете преследовать Стефани, я вышибу вам все зубы.
Tu me disais que Stéphanie...
Продолжай, ты сказал : Стефани...
Ça se rapporte à Stéphanie, hein?
Забудь это. У тебя проблема со Стефани, да? Не важно.
Mais Stéphanie n'est pas nymphomane.
Надеюсь, Стефани не нимфоманка?
Stéphanie est la proie de ses sens.
Что тут скажешь, кроме того, что моя жена - раба своих желаний.
Je n'ai pas la berlue, c'est bien Stéphanie?
Не могу поверить, это же Стефани.
Stéphanie, vérifiez les rétroviseurs.
- Стефани, посмотри в зеркало... Включи габаритные огни...
- Stéphanie...
- Стефани...
Suis-le, Stéphanie!
Достань его, Стефани!
Stéphanie.
- Я Стефани.
- Euh... excusez-moi, Stéphanie.
Извините меня, Стефани.
Pour Stéphanie.
К Стефани.
Oh, en passant, Stéphanie vous souhaite descendre à Totleigh pendant quelques jours.
Кстати, Стефани приглашает тебя в Тотли на пару дней.
Stéphanie, d'un quartier chic?
И она бы жила в районе для белых?
Je viens de Meridian, au Mississippi et je suis chez ma tante Stephanie, à côté, pour deux semaines.
Я из Меридианы, Миссиссипи. Я две недели живу по соседству, с моей тетей Стефани.
Mon Dieu, tante Stephanie!
Мой Бог, тетя Стефани!
Je pense qu'on devrait rester dans le jardin de Mlle Stephanie.
Я думаю, мы должны оставаться тут, в саду мисс Стефани.
- Dill? J'arrive, tante Stephanie.
- Иду, тетя Стефани!
Stéphanie est...
Да?
Stéphanie, je suis toujours à vous.
Мы решили, что вы нас бросили, Макс. Стефани, я вас никогда не брошу.
Stephanie?
Стефани?
- C'est comme... - Tu connais Stephanie?
Вы со Стефани знакомы?
Stephanie.
Стефани!
L refuser d'avoir plus à faire avec cette bouffonnerie dégradé, et quand je vois Stephanie, l doit lui dire qu'elle ne peut pas jouer rapide et lâche avec la dignité humaine comme ça.
Я решительно отказываюсь участвовать в этой дешевой буффонаде. И когда я увижу Стефани, я ей скажу,.. что нельзя так унижать человеческое достоинство.
Vous savez, Stephanie fait vraiment beaucoup de sens parfois.
Знаешь, Стефани иногда говорит очень умные вещи. Да?
Stephanie venait de lui dire, puis il.
Стефани объясняла ему, объясняла.
L'ont visité essaie de vous parler, Stephanie.
Я хотел поговорить с тобой, Стефани.
J'ai obtenu le faire! Stephanie a dit l'avez à! Hum!
Стефани сказала, что я должен.
- J'ai promis Stephanie J'irai au chalet Oates pour son chien.
Я обещал Стефани, что украду ее собаку из коттеджа Оутса.
Pour l'amour de Stephanie, je ferais une année.
Ради Стефани я готов просидеть год.
- Stephanie veut que je reçois son chien, et Je vais le faire. - Eh bien, tout de même...
Ну, все равно...
L souhaitent annoncer que Mlle Stephanie Byng et l se marient.
Я объявляю всем, что я и мисс Стефани Бинг намерены пожениться.
- Comment va Stephanie?
Как Стефани?
Rot, Stephanie. lt sa totem tribal africain parfaitement ordinaire.
Чушь, Стефани. Самый обычный африканский тотем.
- Mon cher. Qu'est-ce presbytère est que, Stephanie?
О каком викарии, Стефани?
Elle s'appelle Stephanie machin. Il paraît qu'elle est bien.
Ее зовут Стефани как-то-там, и она отличный музыкант
Ecoutez. Laissez-la jouer après Stephanie machin.
Выпустите ее после Стефани как-ее-там
Je suis Stephanie.
- Стефани Конечно!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]