English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Subtitle

Subtitle translate Russian

75 parallel translation
- Untranslated subtitle -
Он ходил к нам вместе смотреть "Суперкубок".
- Untranslated subtitle - - Untranslated subtitle -
Ну я тронута не меньше, чем от канала "Холлмарк" но вы не понимаете утонченность журналистики.
Je ne vais pas t'expliquer mon acte. J'ai eu tort et je ne me cherche pas d'excuses.
- Untranslated subtitle -
Maintenant, y en a qui ont ça dans leurs appuis-tête, mais à l'époque, c'était une super affaire.
- Untranslated subtitle - но тогда это было очень круто.
J'aurai tenté n'importe quoi pour la responsabiliser
- Untranslated subtitle - - Untranslated subtitle -
Tu fais comme ça...
- Untranslated subtitle -
Tonya est tellement difficile que la raison pour laquelle c'est une fille c'est parce que mon père voulait un garçon.
- Untranslated subtitle - - Untranslated subtitle -
C'est marqué là... si vous présentez votre carte, On vous fait crédit.
- Untranslated subtitle - покажите мне карточку профсоюза, и вы получите кредит прямо здесь.
Ouais, mais ça pourrait vous servir, non?
- Untranslated subtitle -
Un jour tu oublieras ta tête.
- Untranslated subtitle -
Au lavomatique, Y'avait moins de machines vides que de tournées musicales de Sade.
- Untranslated subtitle - - Untranslated subtitle -
Un rugbyman ne l'aurait pas arrêtée.
- Untranslated subtitle -
Pour ma mère, la meilleure nouvelle était d'avoir un nouveau canapé.
- Untranslated subtitle - - Untranslated subtitle -
Solidarité, mec.
- Untranslated subtitle -
Je peux vous avoir un super prix pour la télévision, le sofa, le service de table.
- Untranslated subtitle - - Untranslated subtitle -
Et si tu penses, me quitter pour une blanche, tu verras quelque chose arriver.
И если ты думаешь, что уйдешь к белой женщине, - Untranslated subtitle -
Tu t'es occupé des fringues?
- Untranslated subtitle -
Il y a une chose à savoir quand vous sentez que ça chauffe pour vous :
- Untranslated subtitle - - Untranslated subtitle -
c'est qu'une superbe nouvelle télévision, éclipse le tout.
- Untranslated subtitle -
Tonya a eu de la chance de ne pas le répéter, parce que j'étais a deux doigts de lui faire la clé du singe volant.
- Untranslated subtitle - - Untranslated subtitle -
Oh, bon coup droit.
- Untranslated subtitle -
Synchronisation du sous-titrage par Corrado Casoni
Subtitle by di Corrado Casoni
"Nos choix nous définissent," "et nous pouvons toujours faire le bien." This subtitle was tuned up by Mazdolive
От нашего выбора зависит то, какими мы станем и мы всегда можем выбрать правильный путь.
Sous-titres :
Subtitle :
Translated from subtitle by cuteselene
перевод выполнен Tinka
♪ Before that Honeybear had given up
- Untranslated subtitle -
♪ He felt so sad and lonely
- Untranslated subtitle -
♪ Then one night he looked up and he saw
- Untranslated subtitle -
♪ He saw his one and only...
- Untranslated subtitle -
Coucou, alors ça va bien la miss.
- Untranslated subtitle -
♪ Happy birthday to you ♪
- Untranslated subtitle -
- Tiens, vas y prend le. - Tu dis quoi?
- Untranslated subtitle -
Si le commando est à 1020 ça signifie que le joueur...
- Untranslated subtitle -
Oh c'est trop compliqué, Ressayons.
- Untranslated subtitle -
Si le chiffre est de 1 à 10...
- Untranslated subtitle -
Bon allez c'est bon, je ne joue plus.
- Untranslated subtitle -
Ok, bon viens...
- Untranslated subtitle -
Comment tu appelles une fille qui s'assoit au milieu d'un court de tennis?
- Untranslated subtitle -
Aucune idée.
- Untranslated subtitle -
Annette ( A net = un filet )
- Untranslated subtitle -
J'en ai une aussi. Qu'est ce qui fait'euuuhh "?
- Untranslated subtitle -
Une vache sans lèvres.
- Untranslated subtitle -
/ Surveillance caméra 24h sur 24 de la station.
- Untranslated subtitle -
Je suis... / Surveillance caméra 24h sur 24 de la station.
- Untranslated subtitle - - Untranslated subtitle -
Je regrette.
- Untranslated subtitle - Хорошо.
Je veux que tu saches que je le regrette sincèrement.
- Untranslated subtitle - Я просто... Я просто хочу, чтобы ты знала, что мне очень, очень жаль.
Je veux me rattraper.
- Untranslated subtitle - Я хочу загладить свою вину.
Je veux me réconcilier avec toi, je te jure.
- Untranslated subtitle -
Subtitle :
.
ÉCHEC!
Transcripts : subtitle.me.uk Sync :
D'après le film Paranormal Activity de Oren Peli
Субтитры подготовлены специально для Яночки The subtitle is made specially for Yana by baraban _ av

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]