Translate.vc / French → Russian / Tied
Tied translate Russian
22 parallel translation
Il a ses couilles attachées au prix de l'action, et avec l'assemblée d'actionnaires qui approche, on ne peut pas laisser redescendre la pression de ce mec.
You got your balls tied to the stock price like a senior block with shareholders meeting coming up. We can't let this guy have any time to cool down.
♪ Brown paper packages tied up with strings ♪
Коричневые бумажные упаковки связаны веревками.
♪ we could be roped up, tied up, dead in a year ♪
Мы могли бы быть связаны, выжаты, года не прожить.
Il m'a ligotée, et m'ont emmenée dans un entrepôt.
He tied me up, took me to this warehouse
♪ Don't take me tongue-tied ♪
* Не думай, что у меня заплетается язык *
♪ Don't leave me tongue-tied ♪
* Не оставляй меня лишённой дара речи *
♪ Don't take me tongue-tied ♪
* Не думай, что я лишился дара речи *
♪ Don't leave me tongue-tied ♪
* Не думай, что я лишился дара речи *
Un pénis de top model est ma récompense pour avoir tout fait et pour être attachée à un poids mort comme toi.
Free model penis is my reward for doing everything and being tied to a rock like you.
♪ we could be roped up, tied up, dead in a year ♪
.
♪ give me the hope to run out of steam ♪ ♪ somebody said it can be here ♪ ♪ we could be roped up tied up, dead in a year ♪
- Дай мне веревку, привяжи к мечте, дай мне надежду, что я выдохнусь, кто-то сказал, что это может быть здесь, нас могут вздернуть, повязать, умертвить через год.
♪ Tied up with a black velvet band. ♪
Подвязанные черной бархатной лентой.
La direction a probablement le même nombre de ligotés.
Management probably has about the same number tied up.
Vous avez d'importantes ressources basées sur quoi?
You've got significant resources tied up based on what?
Ils ont construit les plateformes, même les escaliers, mais ça a capoté pour raisons juridiques et rien n'a été construit en surface.
'They built the platforms, even the staircases, but it all got tied up'in legal disputes and so they never built the station on the surface.'
Si c'était pour les mariages? Tous ces couples, ils ont l'air parfait.
Ok, number one, my identity's not tied to a zip code... number two, we work there.
Je n'aime pas chasser les gens attachés.
I'm not much of a hunt tied up.
Sa dégradation est directement liée à l'utilisation de ses capacités.
Her degrade is directly tied.
♪ I know l'm free, but still my hands are tied ♪
♪ Я знаю, что я свободна, но мои руки всё ещё связаны ♪
Tied up?
Ты привязал его?