English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Totem

Totem translate Russian

113 parallel translation
Une bête féroce qui saute. - Un totem.
Свирепое животное в прыжке.
Si Lily la Tigresse pas revenue au coucher du soleil... vous brûler au totem!
Если Тигрица Лили не вернуться до захода солнца... Зажарьте их на ужин!
Tu es notre totem.
Ты "мальяна".
Rot, Stephanie. lt sa totem tribal africain parfaitement ordinaire.
Чушь, Стефани. Самый обычный африканский тотем.
Inestimable totem africain de Sir Watkyn a disparu.
Исчезла африканская статуэтка сэра Уоткина.
L'objet est une totem pour les personnes Umgali.
Статуэтка - тотем племени Мгали.
Le Umgali croire que le chef tribal pouvez raccourcir la procédure de plutôt laborieux pour le retour d'un totem, par la pose personnellement prétendre à elle utilisant une forme particulière de mots.
Мгали верят, что их вождь... сможет лично решить проблему возвращения их тотема, и получить статуэтку,.. предприняв соответствующие действия.
Ce totem l achetés sur vous a une place de choix, bien sûr.
На почетном месте - купленный у вас тотем.
Je suis désolé, mais je acheté ce totem juste et carré.
К сожалению, я должен заявить, что купил этот тотем.
Totem ici depuis toujours.
Бутч,..
Un totem à la gloire des serpents.
Змеиный тотем.
Je vais vous filmer avec le totem.
Хочу снять тебя у тотема.
Notre premier coup de chance : un totem Shirishama.
Нашей первой удачной находкой стал идол Ширишама.
Nous érigerons un totem en ton honneur à l'endroit où tu es tombé.
Если вы упали мы поднять насыпь и выполнять обряды.
Animal totem!
Духовное животное!
Reviens, ô animal totem!
Вернись, духовное животное!
Les filles, auriez-vous vu l'animal totem de votre père?
Девочки, вы не видели духовного животного вашего отца?
Eh bien, Kyle, je souhaite vraiment que tu l'aies bistouquée à t'en faire sauter le totem, parce qu'y a pas d'arrêt safari aujourd'hui.
- Чтож, Kайл, надеюсь ты сам то не задрючился, а то нам надо много проехать сегодня.
Les Mohawks pensent qu'à chacun correspond un esprit animal : un totem
В то, что каждому человеку, соответствует дух животного. Называется тотем.
Et mon cher Thomas, quel est son totem?
А у Тома? Какой у него тотем?
J'étais curieuse de connaître mon totem.
Ну, вообще-то, мне было интересно узнать мой тотем.
C'est peut-être une idole, un totem que l'on utilise pour les rituels...
Возможно, это идол или тотем культа, используемый в ритуалах или...
C'est juste que... les libellules, c'était son truc, presque son totem.
Я не знаю. Ничего, я полагаю.Только то... что стрекозы были одной из её вещёй, вы знаете, как личный Тотем.
"Il arracha ses chaussures et sa culotte en un seul mouvement, sauvage comme un requin enragé, " son totem massif battait un rythme séduisant.
Он, дикий словно бешенная акула, сдернул с нее туфли и трусики в одну секунду, его большой тотем (?
Le mec en bas du totem
- Кошачья рвота.
Je ne veux pas être le mec en bas du totem
- Дерьмо на палочке. - Я не хочу быть дерьмом на палочке.
Totem complètement différent
Ошибся ты палочкой.
C'est son totem.
Это его тотем.
Tu dois trouver ton totem.
Ты должен найти свой тотем.
À quoi est censé ressembler ce totem?
Ладно. Как этот тотем выглядит?
Dubaï est une sorte d'aboutissement du modèle occidental avec les 800 mètres d'un totem d'une modernité totale devant lequel la Terre entière ne cesse de s'étonner.
Здесь самые дикие мечты становятся явью. Дубаи - это кульминация западной модели, с его 800-метровым идолом всей современности, который никогда не устанет удивлять мир.
- "Totem de Saskatoon"
"Саскатунский Тотемный Кол".
Ca va pas changer pour nous, les pauvres types attachés au totem
Это не будет лучше для нас, людей низкого ранга.
Il lui faut un totem.
– Ей нужен тотем. – Что?
Si tu vois ton totem, tu res pas dans le rêve d'un autre.
Взглянув на свой тотем, ты поймешь, что не находишься в чьем-то еще сне.
Je travaillais sur mon totem, en fait.
Да, я тут работала над своим тотемом.
"Ne me pose pas un ultime totem."
- Или когда она говорит...
Tu faisais partie du petit personnel, et moi, d'un autre côté, je présentais l'émission.
Low man on the totem pole. Я, с одной стороны, был ведущим дневного шоу.
Tu seras la base du totem, comme moi chez Green Thumb.
Ты будешь в самом низу тотемного столба, * У них - устойчивое выражение для обозначения иерархии * как я, когда работал на Грин Сама.
T'as déjà vu un totem?
Ты видел тотемный столб?
Mon fils n'est la base du totem de personne, sauf le mien.
Мой сын может быть в подчинении только у меня.
Avoir deux boulots, être la base du totem.
Быть на двух работах, принимать приказы ото всех.
Tant de décorations pour "un homme au bas du totem".
Так много наград ВМС у "низкого человека на тотемном столбе"
Plus on est bas sur un totem d'indien d'Amérique, plus haute est l'estime qu'ils nous portent.
Коренные американцы создавали свои столбы так, чтобы, чем ниже вы были бы на них, тем больше они испытывали бы к вам уважение.
Dire que quelqu'un est en bas d'un totem, est un compliment.
Признание кого-либо "низким человеком на тотемном столбе" фактически является комплиментом.
Oh, j'espère qu'il prendra mon poste sur le totem de la bande.
Быть может _ он _ займет моё низкое положение в нашей иерархии.
Totem de la tolérance.
Тотем терпимости.
Donc, un totem.
Итак, тотем.
Le totem est là.
Твои статуи вон там
{ \ pos ( 192,240 ) } " Sa position dominante sur le totem
"Медведь - это посланник мира сверхъестественного."
Le totem est un indice?
"в неприкосновенность своей территории".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]