English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Transcendent

Transcendent translate Russian

15 parallel translation
Il y a des choses qui transcendent tout, même la discipline du service.
Есть вещи превыше всего, даже служебной дисциплины.
"Pour moi... " La plus humble fleur éclose... "Fait naître des pensées qui transcendent les larmes".
... ему и полевой цветок может даровать мысли, которых не развеют слёзы.
Certaines choses transcendent nos différends.
Есть вещи, которые нас объединяют.
Elles sont mystérieuses... et parfois, elles transcendent la compréhension.
Они загадочны и иногда превосходят пределы понимания.
"Certains de ces effets transcendent mère illusion... " et approchent le royaume de l'art...
Некоторые из его номеров выходят за границы обычных трюков и приближаются к тому, что мы привыкли называть искусством.
Vous voyez, les êtres élevés transcendent l'espace-temps conventionnel tel que nous connaissons.
Насколько мы знаем, Вознесшиеся существа находятся вне обычного пространства-времени...
Certaines amitiés sont si fortes qu'elles transcendent les générations.
Некоторая дружба настолько сильная Что может пережить не одно поколение
Ils chantent à la place St Pierre. Ce qui s'est passé ici ce soir transcendent nos lois.
Люди на площади Святого Петра поют, и то, что произошло сегодня превыше всех законов!
Ils transcendent l'alchimie.
Это уже не химия.
Mon ami transcendent Zach ici pense qu'il peut voler - Ma petite sirène.
Мой трансцендентальный друг Зак считает, что может увести у меня мою маленькую русалочку.
Ethan nous a appris ce que ça signifiait d'être humain... comment nos relations et notre capacité à aimer et à se sacrifier transcendent notre forme physique.
Итан научил нас, что это значит быть человеком - как наша связь друг с другом и наша способность любить, приносить себя в жертву меняет нашу физическую оболочку.
Écoutez... vous savez que je suis une réaliste, mais il y a des événements qui transcendent l'intérêt de la nation, et je crois que c'est l'un de ceux-là.
Смотрите.. вы знаете, я реалист, но есть события, которые выходят за рамки государственных интересов, и я верю, что это одно и таких.
Les lois de la nature transcendent'les lois humaines.
Законы природы превыше людских законов.
- Oui, ils transcendent.
- Да, они переходят пределы.
N'oubliez pas qu'on parle de choses qui transcendent l'espace-temps conventionnel.
Относительные размеры здесь значения не имеют.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]