Translate.vc / French → Russian / Usc
Usc translate Russian
41 parallel translation
Maman est prof d'archéologie à l'usc.
Мама преподает археологию в университете.
Je croyais que t'avais reçu une bourse sportive pour USC.
Думала, ты получил футбольную стипендию в университете Калифорнии.
La 1 1 0 n'avance pas autour d'USC.
110-я ведет к парковке у здания Конгресса.
J'ai manqué le discours d'Elisabeth Wardell à l'USC et aussi le concert de Goldfrapp.
И еще я пропустила выступление Элизабет Уортцель и концерт Голдфрэпп.
On aura aussi besoin du L.A. Light Opera Chorus, sinon le L.A. Phil, ou le USC ou l'UCLA orchestras.
и еще надо пригласить хор Лос-Анжелеской "Лайт Опера", и, если их нет, то свяжись с оркестрами L.A. Phil, или USC, или UCLA.
UT, Texas Tech, LSU, USC, Ohio State.
Универ Юты, Техасский Технический, ЛСУ, Университет Южной Каролины, Государственный Огайо.
Oui. Maintenant, elle fait médecine à l'USC, alors, on lui a donné tes coordonnées.
Ну, cейчас она студентка стоматологического факультета Южнокалифорнийского Университета так что мы дали ей твою контактную информацию.
Vous voulez une université à côté, vous choisissez USC.
Ты не хотела уезжать далеко от дома, так что пошла в Калифорнийский Университет.
et quand je suis allé à l'USC je ne l'ont pas des médicaments.
И не подумал бы о других родителях. Когда уехал за U.S.C. Я не взял нчиего.
On est pas à l'USC, ici, donc on s'en tient à ce dont on a parlé.
Давай, 16-ый, вернись в строй. Хорошая работа.
J'ai étudié à l'USC et je bosse pour ma mère.
Учился в УЮК. Работаю на свою мать.
À l'USC Med, ce serait l'idéal.
Например, в ту, что при медуниверситете Южной Калифорнии.
Il est en désintox à l'USC.
Его поместили на досудебное в клинику при университете Южной Калифорнии.
Vous êtes en fait détenu dans un pavillon de l'hôpital USC, non?
Но в целом - вы находитесь в тюремном отделении больницы при Университете, так?
Je vais donner toute ma collection de film à l'USC... Chaque film sur lesquels j'ai bossé...
Я собираюсь пожертвовать всю свою видеоколлекцию Университету Калифорнии Все картины, над которыми я работал...
Et son frère, Kevin Brooks, diplômé d'économie à l'USC.
≈ го брат, евин Ѕрукс, получил степерь ёжно - алифорнийского университета по экономике.
Et elle est courtisée par tous nos grands concurrents, USC, Johns Hopkins, Chop...
Настоящее сокровище : Калифорнийский университет, Джон Хопкинс, Филадельфийская детская больница.
Victoire des Bruins sur les USC Trojans.
А "Бостон Брюинз" расстроили "ЮК Троянс"!
Super, problèmes avec petites amies c'est ce qui a mis ma fille chez USC.
Отлично, ссоры с девушками - то, что позволяет моей дочери учиться в университете.
Et pas dans le sens marrant où tu danses pendant que les joueurs de USC te lancent des pièces.
И этот не так весело, как танцевать в ней, пока футболисты-новички из U.S.C. бросают в тебя горячие монетки. ( Университет Южной Калифорнии )
Son père faisait peur. Oui, j'étais allé à USC dans la chute, et il ne voulait pas être sérieux avec une fille de la maison.
Да, я должен был осенью ехать в Университет Калифорнии, и он не хотел, чтобы у меня было что-то серьезное с местной девушкой.
J'ai rencontré Eva... à l'USC.
Я познакомился с Евой в университете Южной Каролины.
C'est l'USC.
В Университете Южной Калифорнии.
USC a été vraiment en retrait.
Отдел был крайне занят.
C'est une violation directe de la loi 49 USC 5101.
Это прямое нарушение статьи 49 параграфа 5101 Свода законов США.
Je suis accepté à l'USC et l'UCLA.
Я отправил заявку в USC и UCLA. ( два калифорнийских университета )
Malheureusement, le seul Qui aurait su ou trouver ce sous-marin il s'accroche à la vie aux service des brûlés de l'USC centre.
К сожалению, единственный кто может знать, где найти эту подводную лодку сейчас борется за жизнь в Ожоговом центре USC.
J'ai été accepté à l'école de film USC.
Я прошел в школу кинематографа.
Tu devrais aller à USC, et je devrais y aller avec toi.
Ты должен пойти в USC, а я должна поехать с тобой.
À 10 minutes de USC.
В десяти минутах от университета.
Emmett va à USC à l'automne, et je veux y aller avec lui.
Эмметт собирается в Калифорнийский Университет осенью, и я хочу поехать с ним.
Tu es excité à propos de USC?
Рад насчет колледжа?
Tu devrais aller à USC.
Ты должен поехать в USC.
Un court-métrage pour USC.
Короткометражка для университета Южной Каролины.
J'écris à mon conseiller de USC.
Я пишу моему советнику в Университете Южной Калифорнии.
At ces gars sont en fait des fans d'USC.
А эти ребята фанаты футбола.
Il est probablement l'USC ou l'UCLA.
Ну, может быть Аризонского университета или еще чего-нибудь.
J'ai fait des recherches, il y a beaucoup d'équipement spécialisé à USC et là-haut au mont Wilson.
Я провел расследование. И обнаружил всевозможное специальное оборудование в Университете Южной Калифорнии и обсерватории Маунт-Вилсон.
au USC et en haut du Mont Wilson, et peut être que les "rapaces" ne prennent pas la peine de détruire ce genre de choses depuis qu'ils sont hors de la Zone.
Возможно, Хищники не потрудились уничтожить его, поскольку оно за пределами сектора.
Elle a enseigné à Stanford, elle donne des conférences à USC, elle a eu des tonnes de prix...
Она обучалась в Стеэнфорде, читает лекции в Университете Южной Калифорнии, у нее куча наград...
Article 1001 du code 18 USC.
Раздел восемнадцатый, пункт тысяча первый.