English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Vail

Vail translate Russian

112 parallel translation
- Vail, à présent.
Норма Вэйл сейчас.
Tu t'appelles Vail?
А ты сейчас Вэйл...
Chez Mlle Vail.
Мисс Вейл.
Une amie de M. Groves, Mlle Vail.
Друг мистера Гровса - мисс Вейл.
Et cette dame qui s'appelle Vail?
А насчёт этой мисс, как её... Вейл?
Elle s'appelle Vail.
Зовёт себя Норма Вэйл.
Norma Vail.
Мисс Норму Вэйл, пожалуйста.
Veuillez me pardonner, Mlle Vail.
Уверена, вы простите меня, мисс Вейл.
Norma Vail, je vous prie.
Мисс Норму Вейл, пожалуйста.
On demande Mlle Vail.
Мисс Вэйл, в Золотой зал, пожалуйста.
Mlle Vail, au salon doré.
Мисс Вэйл, в Золотой зал, пожалуйста.
Mlle Vail, elle est fabuleuse, non?
Мисс Вейл! Не правда ли, изумительно?
On demande Mlle Vail au téléphone.
Он... Мисс Вейл, телефон! Офис "Мезонин".
Ici, Mlle Vail.
Мисс Вейл слушает.
Mlle Vail.
Мисс Вейл.
Mlle Vail.
Мисс Вейл, пожалуйста.
Appelez Mlle Vail.
Наберите мисс Вейл, пожалуйста.
Tous les ans, on va skier à Vail, et mon père paie le billet... mais je me suis lancée dans cette idée d'indépendance...
Мы каждый год катаемся на лыжах в Вэйле и обычно отец платит за мой билет.
- Tu arriveras à partir à Vail?
- Рэйч, ты еще собираешься в Вэйл? - Безусловно.
Adieu Vail, adieu ma famille!
Прощай Вейл. Прощай, праздник с семьей.
Et je pensais que si t'étais à Vail, si vous aviez été en famille... ou si tu n'avais pas la syphilis... On serait pas tous ensemble!
или если бы ты был со своими родными а ты бы не подцепил сифилис и все остальное мы не были бы вместе.
- Bonjour. - M. Vail.
- Салют, мистер Вэйл.
Il y avait quelqu'un d'autre dans cette pièce, M. Vail.
В комнате был кто-то ещё, мистер Вейл.
Je sais de quoi ça a l'air, M. Vail, mais je vous jure... lnutile d'essayer de me convaincre, Aaron.
Послушайте, я понимаю как это всё выглядит, мистер Вейл, но я клянусь... Не надо меня убеждать.
Plus tard, l'avocat de la défense bien connu Martin Vail aurait rendu visite à Stampler au poste de la rue Maxwell...
Известный чикагский адвокат Мартин Вейл по нашим сведениям навестил Стемплера в его камере...
Couvert de sang, Aaron Stampler a été poursuivi sous la place McCormick et a failli être tué par un train qui passait. Cabinet de Martin Vail.
Аарон Стемплер, весь залитый кровью, был почти настигнут своими преследователями, когда проходящий поезд чуть не разрезал его на части.
Bonjour, je m'appelle Martin Vail.
Привет, я Мартин Вейл.
M. Vail, une déclaration?
- Мистер Вейл, заявление для прессы?
Je ne sais pas qui serait capable d'une chose pareille, M. Vail.
Я не знаю кто вообще способен на такое.
J'enregistrerai nos rencontres pour M. Vail, alors ce dont on parlera n'est pas aussi confidentiel que ça le serait si tu consultais comme patient.
Я буду записывать наши встречи для Мистера Вейла. Так что это не настолько тайно, как если бы ты консультировался с доктором.
M. Vail m'a dit qu'il y avait un laps de temps autour de la mort de l'archevêque dont tu ne te souviens pas.
Вейл сказал мне, что время непосредственно до и после убийства ты не помнишь.
Les photos seront admises, M. Vail.
Фотографии приобщены к делу, мистер Вейл.
Excusez-moi, M. Vail.
Извините, Мистер Вейл.
Dans le procès pour meurtre le plus attendu de l'histoire de Chicago, l'ancien procureur d'État Martin Vail commencera avec sa déclaration préliminaire pour le compte d'Aaron Stampler.
Это самый громкий судебный процесс об убийстве в новейшей истории Чикаго, бывший прокурор штата Мартир Вейл будет защищать...
Je m'appelle Martin Vail, et la raison pour laquelle nous sommes tous ici est de s'assurer de faire connaître la vérité.
Меня зовут Мартин Вейл. Причина, по которой я здесь, и по которой вы здесь, состоит в том, чтобы убедиться, что нам известна вся правда.
M. Vail, tout est possible.
- Всё возможно.
On a également assisté au contre-interrogatoire de Woodside et de Weil par l'avocat défendant Stampler, Martin Vail.
Состоялся так же жёсткий перекрестный допрос Вудсайда и Вейль Адвокатом Стемплера, Матрином Вейлом.
- Non. Non, M. Vail.
- Нет, мистер Вейл.
- Non? Non, M. Vail.
Нет, мистер Вейл.
- Je m'appelle Martin Vail.
- Меня зовут Мартин Вейл.
M. Vail?
Мистер Вейл?
Je ne comprends pas, M. Vail.
Я не понимаю, мистер Вейл.
- Vail? - Qui d'autre?
- Кто ж ещё?
Ne croyez-vous pas que Vail en a une copie?
Вы думаете, у Вейла нету копии?
À M. Vail de décider.
Решать мистеру Вейлу.
Si M. Vail ne veut pas que M. Goodman témoigne, M. Goodman ne témoignera pas.
Если он не хочет, чтобы Гудман свидетельствовал, то этого не будет.
Décidez, M. Vail.
Решайте, мистер Вейл.
- Norma Vail.
Норма Вэйл.
Je m'appelle Martin Vail.
Меня зовут Мартин Вейл.
- Mais M. Vail...
- Но...
M. Vail a dit qu'elle était ta copine.
Мистер Вейл сказал, что она была твоей подружкой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]