Translate.vc / French → Russian / Viper
Viper translate Russian
178 parallel translation
Qu'est-ce qu'un viper en plus? Ou deux?
ти ха йамеи ема баипея паяапамы ;
Ils avaient assez de pièces détachées pour construire un viper. Il s'est donc fait passer pour le capitaine Dimitri.
╧ соум мейяос апо пяытоцома летяа йаи дем гтам сысто о йолгс ╨ лпкис ма соу ажаияесеи тгм фыг.
Toi et Goose dans le bureau de Viper et au trot.
Скиталец, Вы с Гусем должны немедленно... зайти в кабинет Змея.
C'est Viper!
Сегодня температура 110 градусов. Вот черт!
Viper en mission?
Это Змей!
K. Je veux Viper.
Гусь, с Голливудом все в порядке.
Viper en tête.
Пора возвращаться домой.
Viper 450, ici Galactica. Approchons aire d'atterrissage.
Вайпер 450, это Галактика, заходите на посадку.
Galactica, ici Viper 450.
Галактика, это Вайпер 450.
Viper 450, affirmatif.
Вайпер 450, подтверждаю.
Grâce au chef Tyrol et à son équipe de Pont, vous aurez l'honneur de piloter le Viper que votre père pilotait il y a 40 ans.
Огромное спасибо шефу Тиролу и его команде, капитан. Вам будет предоставлена честь летать на вайпере, на котором летал ваш отец, почти 40 лет назад.
"Il ne sera un homme que quand il aura le titre de pilote de Viper."
"Мужчина не может считаться мужчиной, пока он не носит значка пилота Вайпера".
Colonial Heavy 788, ici Viper 7242.
Колонист Хэви 798, это Вайпер 7242.
Bien reçu, Viper 7242.
Понял Вайпер 7242.
Viper 7242, Raptor 312, ici Boomer.
Вайпер 7242, Хищник 312. Это Бумер.
Viper 1104, terminé.
Вайпер 1104, проход чист.
Merde, Viper 8547, bien reçu.
Вайпер 8547, понял.
- Bien reçu, Viper.
- Понял, Вайпер. - Чёрт!
- Les Viper Mark VII, les Cylons les ont arrêtés comme s'ils avaient un interrupteur.
- Вайпер марк VII. Сайлоны отключают их, как будто на кнопку нажимают.
Viper 1026 à bord. 1110 à bord.
Вайпер 1026 на борту. 1110 на борту.
T'as pris ma Viper
- Ты взял мой Вайпер.
MA Viper maintenant, mon pote. 9 / 10 des biens.
Теперь это мой Вайпер, приятель. Девять десятых частей владения.
Je savais que tu prendrais la Viper.
Знал, что ты выберешь Випер.
1969, Pontiac viper rouge enregistrée à votre nom.
Красный Понтиак "файерберд" 69 года. Записана на ваше имя.
La Viper, donc.
- Тогда Вайпер подходит.
Il a aussi fait la Viper, tu sais?
Еще он сделал Кобру, ты знал об этом?
Que fait Viper ici?
А что тут делет Вайпер?
Viper?
Вайпер?
- Viper.
- В... Вайпер.
- V-viper.
Да, мы были на трассе.
Votre ami Viper, en ce qui me concerne, ne va pas bien.
Твой друг, Вайпер, насколько я в курсе, НЕ в порядке.
- Mais... Viper va s'en sortir.
[Мередит] Но Вайпер выкарабкается.
Et la Viper de ton papa, alors?
Хорошо, а что скажешь про папин Додж Вайпер?
Pourquoi pris le "Viper Room" pour la réception du mariage?
Почему ты выбрала этот зал для приема?
Poste de commande, ici Viper.
Командный пункт, командный пункт, это Гадюка.
Viper, ici le P.C. Soyez avertis.
Гадюка, это командный пункт.
Poste de commandement, ici Viper.
Командный пункт, это Гадюка.
Viper, ici le poste de commandement.
Гадюка, это командный пункт.
P.C., ici Viper. Mission accomplie.
Командный пункт, это Гадюка.
Viper, d'importantes forces hostiles s'approchent du secteur Bravo.
Гадюка, более крупные силы противника подходят к сектору Б.
Poste de commandement, ici Viper.
Командный пункт, командный пункт, это Гадюка.
Viper.
Его позывной Змей.
Perte de visuel sur Viper.
Голливуд, мы теряем Змея.
trouve Viper. Il peut pas être loin.
Гусь, найди Змея.
Je m'occupe de Viper.
Я преследую Змея.
Viper descend.
Притормози.
Viper a eu Iceman avant nous.
Гусь :
{ \ pos ( 192,210 ) } Lieutenant, qu'avez-vous fait à mon Viper?
Лейтенант, что вы сделали с моим вайпером?
Mais pas la Viper.
- Только не Вайпер.
Viper.
Вайпер.
Viper!
Вайпер!