English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Russian / Vito

Vito translate Russian

227 parallel translation
La victime : Vito Cafiero, 24 ans, étudiant.
Тёмная личность жертвы - Вито Катьеро, студент, 24 года.
Ici Tom Hagen. J'appelle de la part de Vito Corleone.
Вас беспокоит Том Хагин... по поручению Вито Карлеоне.
Le Parrain était né Vito Andolini à Corleone, en Sicile.
Вито Андолини появился на свет в городе Корлеоне в Сицилии.
Son frère aîné, Paolo, jura de le venger et prit le maquis laissant Vito, seul héritier mâle, suivre les obsèques avec sa mère. Il avait 9 ans.
Его брат Паоло убежал в горы, оставив Вито, единственного наследника, с матерью на похоронах.
Mais Vito n'a que 9 ans. C'est un simple d'esprit.
Но Вито всего 9 лет.
Sauve-toi, Vito!
Беги!
Ceux qui cachent Vito Andolini le regretteront!
Семья, которая прячет у себя Вито Андолини, пожалеет об этом.
Ceux qui cachent Vito Andolini auront des ennuis!
Тот, кто прячет у себя Вито Андолини, попадет в беду.
Vito, nous prions pour toi!
Вито! Мы будем молиться за тебя.
Si vous cachez Vito Andolini, livrez-le-nous.
Если кто-то прячет мальчика Вито Андолини дайте его нам...
Ceux qui cachent Vito Andolini le regretteront!
Семья, что прячет у себя Вито Андолини, пожалеет об этом.
Vito Andolini, né à Corleone.
Вито Андолини из Корлеоне.
Son petit-fils Anthony Vito Corleone.
Его внук Энтони Вито Корлеоне.
Anthony Vito Corleone. Ce chèque est signé par les parents du communiant qui méritent notre gratitude.
Энтони Вито Корлеоне подписано родителями мальчика... которых, я думаю, мы должны поприветствовать.
Vito, comment tu la trouves, ma colombe?
Вито, скажи, как тебе нравится этот ангел?
Vito, aide-moi, tu veux?
Вито, ты не мог бы мне помочь
Vito, on s'occupera de ça.
Вито, оставь это нам.
Quand Fanucci dit 200 $, c'est 200, Vito!
Фануччи сказал "200 баксов" он имеет в виду 200 долларов.
Je ne vous dérange pas, Don Vito?
Простите, надеюсь, я Вас не побеспокоил, Дон Вито?
Au fond, Don Vito, l'argent, c'est rien.
Потому что, все-таки, Дон Вито, деньги - это не главное.
Êtes-vous le fils de Vito Corleone?
- Вы - сын Вито Корлеоне?
Avez-vous servi sous les ordres du caporegime Peter Clemenza et de Vito Corleone, connu comme étant "le Parrain"?
Вы служили под начальством Петера Клеменцо... под Вито Корлеоне, также известном как "Крестный отец"?
Il s'appelle Vito Corleone.
Его зовут Вито Корлеоне.
Il a mis Vito Duval et les frères Ramos, Nello et Gino, sous les verrous à perpète.
Он заложил Вито Дюваля и братьев Рамос - Нельо и Джино. Всем троим дали "пожизненно".
Mais ils ne savent pas qu'après leur départ de la fête, les frères de Johnny Rispoli, Joe et Vito, ont fait un grand esclandre. Ils sont tous deux tueurs à gages pour la mafia.
Чего они не знают, это что после того как они ушли с вечеринки... там вышла сцена с братьями Джонни Рисполи, Джо и Вито, которые оба подвизаются наемными убийцами в мафии.
Tu as entendu parler de Vito Possolipo?
Ты когда-нибудь слышала о Вито Поссолиппо?
- J'aime ce vin. Vito Possolipo était assis là-bas, à la place du bébé.
Вито Поссолиппо сидел вон там, где сидит малыш.
Vito Possolipo est entré... le 31 octobre... le soir d'Halloween... il était là, tranquille, ils sont entrés et l'ont assaisonné.
Вито Поссолиппо зашел сюда... в ночь на 31 октября. На праздник Хеллоуин он решал здесь важные дела, когда ворвались они и убили его.
Vito, passe le balai devant.
Вито, возьми метлу и подмети на крыльце.
Toi aussi, Vito.
И почему бы тебе тоже не заткнуться, Вито?
Vito, Je sais que Pino est ton frère mais tu devrais lui botter le cul la prochaine fois qu'il te touche.
- Вито, Я знаю, что Пино твой брат, вся херня... Но тебе стоит надрать ему задницу. В следующий раз, когда он будет доставать тебя, просто надери ему задницу.
Vito est régulier.
Вито не прав.
Vito est régulier, d'accord?
Вито не прав, ладно?
- Vito est régulier.
- Вито не прав.
Je devrais toujours envoyer Vito avec toi.
Мне стоит отправлять с тобой Вито каждый раз.
Vito, viens ici.
Вито, подойди сюда. Подойди сюда.
Tu t'appelles Vito Frangione, pas Vito Muhammad.
Тебя зовут Вито Франджони, а не Вито Мухамед. Ясно?
- Vito, nettoie la table pour Jade.
Вито, протрёшь стол для Джейд. Ладно?
Vito, file-moi un coup de main.
Вито, давай, помоги мне.
Vito, Je veux que tu m'écoutes.
Вито, я хочу, чтобы ты выслушал меня.
Vito, Noir...
Хорошо, Вито..
Vito. Pino.
Вито, Пино, пошли!
Allez, Vito, allez.
Пошли, Вито. Пошли.
Vous emmenez pas Vito ou Pino ou Sal.
Схватите Вито, или Пино, или Сэла!
Vito Marcantonio pour maire! Lisez tout sur la question!
Вито Маркантоньо будет мэром!
- Je vous présente mon frère, Vito.
МакКлейн, поздоровайся с моим братом Вито.
Vito, voilà mes 50 $.
Вито, вот пятьдесят баксов.
Je suis Vito Corleone.
Меня зовут Вито Корлеоне.
- Dis-le à Vito.
- Скажи это Вито.
- Salut, Sal, Vito.
Что, твой Кадиллак сломался? Привет, Сэл, Вито.
- Pino, Mookie, Vito, Sal.
Пино, Муки, Вито, Сэл.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]