Translate.vc / French → Russian / Vlog
Vlog translate Russian
38 parallel translation
Pour connaître les prochaines dates et voir mes divagations sur mon vlog, ou laissez un message.
Если вы хотите узнать дату следующего спектакля, и послушать мою бредятину в видеоблоге, или, если хотите, оставьте сообщение.
Son dernier post sur son Vlog en parlait.
Об этом-то и была ее последняя запись в видеоблоге.
C'était une continuation de son très populaire Vlog, ce journal intime en ligne qu'elle entretenait sur sa lutte pour devenir actrice et comment toutes les filles avec qui elle avait commencé avaient abandonné leurs aspirations pour des hommes, ce qui faisait de Judy "La dernière en lice".
Это продолжение того очень популярного видео-блога, который она завела, он-лайнового видео-дневника, который она вела, пытаясь получить работу актрисы, о том как все те девушки, с которыми она начинала, совершенно разочаровались в мужчинах, собственно, почему Джуди и стала последней из женщин.
J'étais sur l'ordinateur de Judy, j'ai trouvé un dernier message sur le vlog.
Я просматривал компьютер Джуди, и нашел последнюю запись для ее видеоблога.
Maintenant repassez-moi le vlog de Judy.
Базз, а теперь снова видеоблог Джуди.
Vous savez ce qui n'est pas visible... sur son vlog?
А знаете, чего еще не видно на записи для ее блога?
On ne le voyait donc jamais dans sa chambre sur son vlog.
Вот почему мы не видели ее в спальне на всех ее записях для блога.
Tu devrais demander à Mandy qu'elle te parle de son Vlog.
Что ж, тебе стоит поговорить с Мэнди о её Влоге.
Vlog?
- Влоге? - Да.
Je sais pas, parfois quand je bouge mon Vlog tape...
Ну, например... Когда я хожу, мне иногда натирает Влог...
Mr. B., vous êtes prêt à faire votre vlog?
Эй, мистер Би.
C'est un vlog.
Это влог.
J'ai trouvé ton vlog, et en plus il super mignon, mmmm
Я наткнулся на твой видеоблог и это может быть прелестно, но...
C'est juste un vlog idiot.
Это просто глупый видеоблог.
Bienvenue sur mon vlog.
Добро пожаловать в мой видео блог.
Et tu es Joe McAlister, le maître du vlog.
А ты Джо МакКалситер ведешь видеоблог, и @ neithernorrie, терзающая мир
Sur mon vlog. Je suis un vlogger.
Не лично при мне.
Ils se sont fait 8 000 livres avec ce vlog.
А после этого Томаш всё забрал! Украл их!
Trickster a posté un Vlog.
Этот Ловкач только что разместил новое видео.
Je vlog sur les bougies.
Я снимаю блоги о свечах.
Votre Honneur, puis-je poster la vidéo de Slider sur mon vlog?
Ваша Честь, я могу выложить видео со Слайдером в мой блог?
Avez-vous vu son vlog?
Ты видел его блог?
S'il vous plaît me dire que vous ne regardez pas votre propre vlog.
Прошу, скажи, что ты не смотришь свои же влоги.
Vous ne suivez pas son vlog?
Вы не подписаны на ее блог?
Ce vlog a pissé sur vous autant qu'il a pissé sur moi.
Она обосрала вас в этом видео так же, как и меня.
Avez-vous seulement lu les commentaires sur mon vlog?
Вы хотя бы читали комментарии на мой видеоблог?
Je n'enlèverais pas mon vlog.
Я не закрою свой блог.
- Sur le vlog de Kristi Cryer.
- В блоге Кристи Крайер.
J'ai vu le vlog de Kristi, je voulais seulement qu'elle sache qu'elle n'était pas folle.
Я увидела видеоблог Кристи и хотела, чтобы она знала, что не сумасшедшая.
Je veux dire, jusqu'aux détails qui n'étaient pas sur le vlog.
Вплоть до деталей, которых не было в видеоблоге.
Était-ce une conversation, ou vous l'avez découvert dans son vlog?
Это был разговор, или вы узнали обо всем из ее блога?
C'était sur son vlog, mais elle nous a confirmé cette histoire.
Из блога, но она подтвердила эту версию нам.
là, sur ce vlog, vous ne dites pas que Bobby D'Amico vous a violé, n'est-ce pas?
В этом видео вы не сказали, что Бобби Д'Амико вас изнасиловал, так?
Votre Honneur, ces messages sur le vlog ne sont pas admis comme preuve mais comme mobiles pour ces incohérences.
Ваша честь, эти видеозаписи признаются не истиной, а мотивом этих несоответствий.
Ça ne vient pas de votre vlog.
Это не из вашего блога.
ou pensiez-vous que vous aviez une autre histoire pour votre vlog?
Или о том, что у вас есть еще одна забавная история для блога?
Je vais lancer un vlog et voir où ça m'entraîne.
Я начну вести свой видеоблог и посмотрим как дело пойдет.
Salut, c'est Emily Stevens, et c'est mon vlog.
Привет, я - Эмили Стивенс, и это мой видеоблог.