Translate.vc / French → Russian / Yves
Yves translate Russian
97 parallel translation
- Je t'ai cherché partout, Yves.
- Ищу тебя повсюду.
M. Yves Normand?
Ивес Норман?
Il n'y a que vous et Yves qui sachiez.
Нет...
Yves n'est pas un gars à se faire écraser.
Не мог же Ивес попасть в аварию!
Yves, c'est un petit oiseau sur la branche. C'est bien gentil.
Ивес - маленькая птичка на ветке.
Et à qui vous l'avez dit, en somme, à part à Yves?
Кто еще знал о засаде, кроме Ивиса?
" Yves Normand, que vous recherchez, est mort depuis 6 mois.
" Ивес Норманд мертв уже 6 месяцев.
Si nous trouvions le cadavre d'Yves Normand dans ce mur, votre culpabilité serait manifeste, monsieur Decrey.
Если мы найдем труп Нормана в этой стене, ваша вина будет доказана.
Vous trouverez le cadavre d'Yves Normand au centre de ce mur,
Вы найдете его. В центре этой стены.
Je le sens sûrement, sinon je ne serais pas là au lieu de voler la ligne automne d'Yves Saint Laurent.
Наверное, я что-то чувствую, иначе зачем я здесь сижу вместо того, чтобы воровать новую продукцию Сен-Лорана?
M. Bulmer, là-bas c'était bien Yves Montand?
Это был Ив Монтан? Да, он здесь.
- Yves Montand!
- Ива Монтана! - И что?
Salut, Yves.
Привет, Ив.
Flash mode par le Sgt des Chocs, Yves St.
Вот кое-кто приближается к нам. Это наш корреспондент из модного спецназа, сержант Эрнест Ли Гейер.
Adam et Eve, pas Adam et Yves!
Адaм и Eвa, a нe Адaм и Cтив!
Jean-Yves, parle-lui.
Жан-Ив, скажи ей!
Et je parlerai de moi et Jean-Yves.
Я воспользуюсь этим и поговорю с ним о нас с Жаном-Ивом.
"Jean-Yves a filmé notre nuit de noces, " avec la caméra vidéo offerte " par ses copains.
" Доктор, Жан-Ив непременно хотел заснять нашу свадебную ночь на видеокамеру, которую купили его друзья.
" On entend Jean-Yves 78 secondes.
Но было слышно Жана-Ива.
C'est Yves.
- Привет.
Yves m'aide à peindre la chambre d'amis.
Ив помогает мне красить гостиную.
Yves est merveilleux et il promène Flaubert.
Ив просто чудо и он выгуливает Флобера.
À Fresne, ils ont des uniformes dessinés par Yves Saint Laurent.
Во Фрезне у них униформа от Ив Сан Лорана.
- Yves.
- Ив.
Il a reçu 20 ans dans une de ces prisons françaises dont me parlait Yves.
Его присудили к 20 годам в одной из французских тюрем, которые описывал Ив.
À la mémoire de Jacques-Yves Cousteau.
В ПАМЯТЬ О ЖАКЕ-ИВЕ КУСТО
Yves, voici la femme dont je t'ai parlé.
- Спасибо, что пришли. Ив, именно об этой женщине я Вам говорил.
Yves a beucoup d'affaires en Afrique.
- Очень приятно. - Мне тоже. У господина Массарда большой бизнес в Африке.
Occupez-vous de vos affaires, Yves.
Занимайтесь лучше своими делами, Ив.
Les deux hommes dásarmés qui ont fait ça. Ne sont pas des amateurs, Yves.
Два невооруженных человека, которые это сделали, далеко не любители, Ив.
Yves Massarde? Qui que ce soit il a une bonne sécurité.
Как бы его ни звали, охрана там очень серьезная.
Yves, promettez-moi que la médecin est morte.
Скажите мне, Ив, доктор? Поклянитесь, что она мертва.
Fais comme tu veux Yves.
Американцы в курсе. Хорошо, Ив.
- Chez Yves.
- У Ива.
- Je vais tous les mardis chez Yves parce que le mercredi, on a géométrie descriptive et qu'il m'aide à faire mes devoirs.
Ну и? Да я каждый вторник хожу к Иву! По средам у нас описательная геометрия, а он помогает мне делать урок.
Il devait... aller chez Yves après l'école.
Он должен был после школы зайти к Иву.
- Il devait aller à la piscine à 5 h avec Yves.
В 5 часов они должны были пойти в бассейн с Ивом.
Et le père d'Yves devait les raccompagner.
Отец Ива должен был их проводить.
Bonsoir, Yves.
Привет, Ив.
À Jean-Yves. Tchin.
Жан-Ив, за тебя!
Comme une personne normale qui n'est pas habillée par Yves Saint Laurent en personne?
Которая не всегда выглядит так, как будто ее одевал лично Ив Сен Лоран? Такое ощущение, что я ее выставила за дверь.
Bref, l'entraîneur de l'équipe de France, Yves Gluant, est arrivé pour son ovation coutumière.
Как бы там ни было, тренер французской команды, Ив Глюа появился перед толпой под привычные овации.
Je n'étais pas fan d'Yves Gluant.
Да, я не был почитателем Ива Глюа.
J'enquête sur le meurtre d'Yves Gluant.
Я расследую убийство Ива Глюа.
Yves.
Ив?
L'inspecteur Jacques Clouseau. Il est venu d'un petit village pour enquêter sur le meurtre d'Yves Gluant, et a capturé, hier soir, les Bandits aux masques à gaz.
Инспектор Жака Клюзо, которого вызвали сюда из маленькой деревушки чтобы расследовать убийство Ива Глюа,... и который вчера обезвредил печально известных "Бандитов в Газовых масках".
Yves Gluant a été retrouvé, lors de la demi-finale du championnat de football,
Ив Глюа был найден после полуфинального матча чемпионата мира...
Nous l'arrêterons alors pour le meurtre d'Yves Gluant.
Там мы его и арестуем за убийство Ива Глюа.
- ouais, Yves, ils te veulent comme vedette!
- Да, фильм.
Yves.
Это Изабель.
- Yves Massarde.
- Иву Массарду.