English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / 000

000 translate English

40,918 parallel translation
E estádio Ullevi está absolutamente em expansão 50.000 fãs a gritar.
And ullevi stadium is absolutely booming 50,000 screaming fans.
Mais de 200.000 fãs agora ao seus pés, amontoados em todos os lugares.
Over 200,000 fans now on their feet, crammed into every seat.
Todos os 200.000 fãs caíram num silêncio ensurdecedor.
All 200,000 fans have fallen into a deafening silence.
Mais de 50.000 no estádio e milhões mais em sintonia em todo o mundo para o maior evento desportivo do planeta.
Over 50,000 already in attendance and millions more tuning in from around the world for the biggest sporting event on earth.
Tinha ali um tipo com uns Beats de $ 1.000 quando se podem comprar uns falsos por metade.
You had a guy over there wearing $ 1,000 Beats when you can buy the knockoff for half the price.
Há 30.000 satélites na órbita terrestre, neste momento.
There are 30,000 satellites orbiting the Earth at this moment.
Estive na prisão porque roubei 125.000 dólares ao pai da noiva.
I was in prison because I stole $ 125,000 from the father of the bride.
Sou bom em números, por isso descobri uma maneira de roubar 125.000 dólares.
I'm quite good with numbers, so I worked out a way to steal $ 125,000.
Tens 10 mil dólares?
You got $ 10,000?
Mas disse-lhe que por 10 mil podíamos fazer um novo acordo.
But I told him for $ 10,000, we can make a new plan.
Tu queres o miúdo e eu quero os 10 mil.
You want your boy and I want $ 10,000.
Serão cem mil dólares ou não terás direito a nada.
It'll be a $ 100,000 or you get nothing.
Talvez para ti haja mil ou três mil amanhãs ou apenas dez.
Maybe for you there's 1,000 or 3,000 or 10.
Talvez para ti haja mil amanhãs, ou três mil amanhãs ou apenas dez.
Maybe for you there's 1,000 or 3,000 or 10.
Tens 10.000 homens sob o teu comando, com o objectivo de manter a ordem pública.
You have 10,000 men under your command for the purpose of maintaining public order.
Entre si, conseguem reunir uns 12.000 soldados.
Between them, they can rustle up 12,000 warriors.
Não precisas de 12.000 soldados para isso.
You don't need 12,000 fighting men for that.
Dez mil rapazes.
10,000 boys.
Mais 5.000 por ano, enquanto nos derem passagem através dos vossos mares.
Plus, 5,000 more each year for as long as you grant us passage through your seas.
Ou pela palavra do conquistador desta ilha, com um exército de 100 mil homens às suas ordens?
Or by the word of the conqueror of this island with an army of 100,000 souls behind his sword?
Contamos sair daqui com 10.000 rapazes, conforme acordado.
We expect to leave here with 10,000 young men as agreed.
Permita-me recordá-lo de uma frota de 3.000 barcos a controlar os mares e a cercar a vossa ilha.
May I remind you, a fleet of 3,000 longships controlling the seas, surrounding your island.
Sabias que eles gastam 36 mil dólares ao ano, para abrigar um condenado?
Hey, do you know they pay $ 36,000 a year to house one convict?
A nossa responsabilidade é proteger os dois mil colonizadores desta nave!
It's our responsibility to protect the 2,000 colonists on this ship.
$ 100 mil dólares.
$ 100,000.
Não sei, é como se estivesse a ser esmagada e depois estou a cair de mil metros de altura.
I don't know, it's like I feel like I'm being crushed and then... like, then next I'm falling 1,000 feet from the sky.
E é como se num momento estivesses a ser esmagado e, no seguinte, a cair de mil metros de altura.
And it's like one moment you're being crushed, and the next you're falling from 1,000 feet up in the sky.
Não sei, é como se estivesse a ser esmagada e a seguir estou a cair de mil metros de altura.
I don't know, it's like I feel I'm being crushed and the next I'm falling, like, 1,000 feet from the sky.
Se fosses mesmo o Wayne, ver-te-ia a afogar mil vezes.
If you really were Wayne, I'd watch you drown 1,000 times.
Entretanto, estes insurgentes fanáticos, que tentam apagar 5.000 anos de História, sem querer, cobrem-vos o rasto.
Meanwhile, these fanatical insurgents... trying to erase 5,000 years of history... unwillingly cover your tracks.
Vão para o ponto de extracção, coordenadas 2-5-7-8-8-4. Bishop para Echo, estamos a ver uma grande tempestade de areia que se dirige para oeste a 12.000 pés.
We have visual on a severe sandstorm... heading west to Echo 12.
Isto tem 5.000 anos.
This is 5,000 years old.
Que esteve seguramente escondido durante 5.000 anos, até teres largado um míssil Hellfire em cima dele.
That was safely hidden for 5,000 years before you dropped a hellfire missile on it.
- A baixar para 12.000, rumo 280.
Dropping to 12,000, 280 on the EDI.
Devíamos procurar o caixote, olhar lá para dentro e quando eu vir uma ameixa seca com 3.000 anos lá dentro, acabou-se a maldição.
Can't you find the box, look inside and when I see a 3,000 years old prune in there... - Nick. - No more curse.
- Matar quem? Aqui o Sr. Morton basicamente matou-se a ele próprio quando cortou a corrente que mantivera preso o poder de Ahmanet durante 5.000 anos.
Mr. Morton here essentially killed himself... when he severed the barrier chain... that had kept Ahmanet power imprisoned for 5,000 years.
As nossas pensões anuais são de 45 mil dólares, em média.
Our pensions average 45,000 dollars a year.
Vamos roubar 1.215.000 dólares.
1,215,000 dollars is what we withdraw from the bank.
Eu sei que vocês têm 4 mil anos.
Now I realize you guys are 4,000 years old.
Segundo investiguei, tu, o vice-presidente dum dos principais colégios de Edimburgo, ganhas quase 70 mil libras por ano.
Now, my research suggests that, as deputy headmaster of one of Edinburgh's leading private schools, you earn, near enough, £ 70,000 per annum.
Conto receber mil libras até ao final da semana.
I expect to see a £ 1,000 payment in there..... by the end of the week.
Dei-te 4 mil libras!
I gave you £ 4,000!
O que achaste que eu ia fazer com 4 mil libras, Mark?
What did you think I was gonna do with £ 4,000, Mark?
Deza... seis mil libras!
£ 16,000!
Eram 16 mil libras a dividir por quatro.
£ 16,000, to be divided in four equal parts.
E agora toma-me por uma puta que ele pode comprar com 4 mil libras?
And now what does he think I am, a whore? He can just pay me off? £ 4,000, not even any interest.
Podemos faturar mais de 10 mil libras por semana, todas as semanas do ano.
We could be turning over £ 10,000 a week every week of the year.
Julgas que não ouvi isso já umas cem mil vezes, Mark?
You think I haven't heard that 100,000 times, Mark?
O cabrão roubou-me 16 mil libras!
Cunt robbed me of £ 16,000.
Declara-se culpado da posse de cocaína, espantosamente, uma primeira infracção, entra num programa de reabilitação, multa de £ 1000, 6 meses pena suspensa.
He pleads guilty on the cocaine, which, remarkably, is a first offense, enters into an approved rehab, £ 1,000 fine, six months suspended.
"O empréstimo pode ir até cem mil libras."
" Loans are available of up to £ 100,000.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]