English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Adriana

Adriana translate English

456 parallel translation
Emprestas-me depois sobre o cheque da tia Adriana.
You can lend me some when you get Aunt Adriana's cheque.
Englobando no meu brinde o Sr. Carlos, faço votos pela sua saúde e peço a Deus que que o correio traga notícias da tia Adriana.
And also to Mr. Carlos, I drink to your health and hope to God that the post brings news of aunt Adriana.
Tia Adriana!
Aunt Adriana!
Da tia Adriana.
From aunt Adriana.
Adriana.
Adriana.
A tia Adriana vem mesmo na altura de nos tirar de embaraços. ,
Aunt Adriana is coming at the right time to take us out of this mess.
Pequenos, Panair, Adriana...
The children, Panair, Adriana...
A tia Adriana ignora a situação a que chegámos.
Aunt Adriana is not aware of the situation we have reached.
A tia Adriana ignora que eu e tua mãe vivemos separados há vinte anos.
She doesn't know your mother and I haven't lived together for 20 years.
A tia Adriana mandava cinco contos no dia dos anos da Anita.
Aunt Adriana used to send five thousand escudos on your birthday.
Mandámos um telegrama á tia Adriana a dizer que tinham nascido gémeos.
We sent aunt Adriana a telegram saying we had had twins.
Eu adoro a tia Adriana.
I love aunt Adriana.
O caso é que não podemos receber a tia Adriana aqui neste pardieiro.
The thing is, we can't welcome aunt Adriana in this decaying house.
- Adriana!
- Adriana!
Adriana, este é o nosso mordomo, o Elias.
Adriana, this is our butler, Elias.
Tia Adriana, chegou bem?
- Did you arrive all right, aunt?
- Tia Adriana, uma sanduíche?
- A sandwich, aunt Adriana?
Não estejam a mortificar a tia Adriana com esse sudário de misérias.
Stop mortifying aunt Adriana with such a list of shameful actions.
Bem, agora que a tia Adriana já sabe tudo, não falemos mais nisso.
Well, now you know everything let's not talk about it again.
Sra. D. Adriana.
Mrs. Adriana.
Falei-lhe da tia Adriana, disse-lhe quem era, uma viúva riquíssima, que era capaz de gostar da casa e ficar com isto.
I told him about aunt Adriana, about who she is, a very rich widow, who might like the house and keep all this.
Deu-me a tia Adriana.
Aunt Adriana gave it to me.
- Olá, Adriana.
- Hello, Adriana.
Nem penses nisso, Adriana.
Don't even think about it, Adriana.
Está ali a tia Adriana que o quer ver.
Aunt Adriana is here and she wants to see you.
Não se lembra da tia Adriana do Brasil?
Don't you remember aunt Adriana from Brazil?
Adriana... ,
Adriana...
Sabes, Adriana, era uma surpresa que eu queria fazer-te, mas estragaram tudo.
You know, Adriana, I wanted to surprise you, but they've spoilt it all.
Nesse caso, prefiro dizer á tia Adriana que o Ernesto morreu outro dia no K.O. Bar e não se fala mais nisso.
In that case, I'd rather tell aunt Adriana that Ernesto died the other day at'K. O. Bar'and that's it.
Que havemos de dizer á tia Adriana?
What shall we tell aunt Adriana?
Tia Adriana, estou enervadíssima.
I'm so nervous, Aunt Adriana.
Aqui só há uma solução, é dizer tudo á tia Adriana.
There's only one solution here. Tell aunt Adriana everything.
Quando a Senhora Dona Adriana descer, avise-me imediatamente.
When Mrs. Adriana comes down, tell me immediately.
A Senhora Dona Adriana saiu e disse que prevenisse os senhores que só volta depois das três horas.
Mrs. Adriana has gone out and told me to warn you that she'd only be back after three.
A Senhora Dona Adriana saiu e só volta depois das três horas.
Mrs. Adriana has gone out and will only be back after three.
Ambição apenas de manter a estima da tia Adriana, a quem não desejavam desiludir na sua passagem meteórica por Lisboa.
Merely ambitious to maintain aunt Adriana's esteem, who they did not wish to disappoint when she suddenly visited Lisbon.
Adriana...
Adriana...
Obrigado, Adriana.
Thank you, Adriana.
Tia Adriana, ainda duvido de tanta felicidade.
Aunt Adriana, I still don't believe there can be so much happiness.
Legendas Adriana Nunes
Sub-titles Jill Denton
mas não conhecias a Adriana Trentini...
Excuse me. You haven't met Adriana Trentini.
Certezas das certezas, porque ela escreveu coisas lindas como a Belinha Bela Adormecida, Patrícia "Pathétique", Adriana "1812", montes de Carlos concertos para Vera "Violino" e Pedro "Piano" Fanny forte.
And quite right, too'cause she wrote some lovely bits Such as "sally sleeping beauty," "patsy pathetique" "adrian 1812," and lots of connie concerti
Dizem que provém de Tera, a ilha negra E são criaturas do malvado rei Minos e sua filha Ariadna.
They say these demons come from Thira, the black island... and are the creatures of the evil king Minos... and his wicked daughter, Adriana.
O rei Minos e sua malvada filha Ariadna me roubaram a única coisa que poderia ajudar.
King Minos and his evil daughter Adriana left me here... and stole from me the one thing I could have used to help you.
A magia de Minos e Ariadna anula a minha. - Maldita!
The magic of King Minos and Adriana cancels mine out.
Ariadna a roubou para mim do templo de Hera há 20 anos.
Adriana stole it for me from the temple of Hera, 20 years ago.
Ou Ariadna em nova forma?
Or Adriana in a new form?
Aqui na Villa Adriana...
Here at the Villa Adriana...
a Adriana Trentini!
Take Adriana Trentini!
como está?
And Adriana? How is she?
Mesmo com toda sua força, não poderá contra Minos e Ariadna.
Even your great strength won't mean much against Minos and Adriana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]