English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Albânia

Albânia translate English

166 parallel translation
E um dos seus primeiros atos foi dizer aos italianos que eram os legítimos donos da Córsega, Nice, Savoia, Albânia, Tunísia,
And almost his first act was to tell the Italians they were the rightful..... owners of Corsica, Nice, Savoien, Albania,
Ele é da Albânia.
He's from Albany.
Às vezes, queria que você fosse da Albânia.
Sometimes, I wish you came from Albany.
Pode desfrutar de uma superioridade temporária, mas... juntarei forças com o General Howe, na Albânia, então, em dois dias terei vantagem...
You may enjoy a temporal superiority, but I am about to join forces with General Howe in Albany, then in two days I shall have the advantage...
O General Howe não está na Albânia.
The General Howe's not in Albany.
Ao cocktail da Embaixada da Albânia.
To a reception at the Albanian Embassy.
Agendou um encontro com o embaixador da Albânia amanhã?
You made an appointment with the Albanian ambassador tomorrow?
Bem, a Albânia não é um pais muito grande, meu senhor.
Well, Albania's not a very big country, is it, my lord?
- E estou certa de que conhece o embaixador da Albânia.
And I'm sure you know the Albanian ambassador.
De modo que, resta-nos Erik Ashley Grantby, nome de código Bluejay, nascido na Albânia em 1918.
So, we are left with Erik Ashley Grantby, codename Bluejay, born Albania 1918.
Não se fala inglês na Albânia.
You don't speak English in Albania.
Vida a Albânia! "
Long live Albania! "
Coronel Karpof, líder do serviço secreto do Povo da Republica da Albânia.
Colonel Karpof, head of the secret service of the Peoples Republic of Albania.
A Albânia?
Albania?
Porque fomos mandados para a África, a Rússia, a Grécia, a Albânia e para Espanha.
For we were sent to Africa, Russia, Greece, Albania, and Spain.
Sim, Camarada Secretário, ao largo da Albânia.
Yes, Comrade Secretary, off Albania.
O St. Georges estava ao largo da costa da Albânia.
The St Georges was off the Albanian coast.
Vamos juntos a um armazém dele na Albânia.
We'll go together to his warehouse in Albania.
A Arménia, a Albânia e a Rússia Não caem nada mal
Armenia Albania And Russia wouldn't hurt
Não te vou apresentar à minha mãe... a pareceres um pastor da Albânia.
I'm not going to introduce you to my mother looking like a goat herder from Albania.
Um aluno da Albânia.
A student from Albania.
Sabes, na Albânia, a troca de dinheiro chama-se "A fuga".
You know, in Albania, the unit of currency is called The lek.
Não. Trocámo-lo por um dos nossos presos na Albânia.
We've arranged an exchange for one of our own men caught in Albania.
Na última vez, foi preso na... fronteira entre a Albânia e a Jugoslávia quando tentava regressar a Itália a pé.
His wife was pregnant. Last time they caught him between Albania and Yugoslavia, trying to walk home to Italy.
E as lavandarias da Albânia também.
So do the Albanian State Washing Machine Company.
Sim, na Albânia.
Yeah, in Albany.
- De um órfão, descoberto nas florestas da Albânia em 1943.
On an orphan discovered in the wild forest of Albania in 1943.
A lâmina é das minas da Albânia, em Iskander Beg.
The steel... It's from the albanian mines of Iskander Beg.
Albânia.
- ♪ You can't eat ♪ - Albany.
- Com a Albânia? - Sim.
Albania?
Não há atividade militar na Albânia.
"There is no report of Albanian activity."
Fale dos rumores de que a fuga, o atraso do presidente... deve-se à situação na Albânia.
Would you comment please on the rumors... that the president's delay... is due to the situation in Albania?
A situação na Albânia tem alguma relação... com o levante muçulmano nos EUA?
Mr. Levy, is the situation in Albania related... to the Muslim fundamentalist anti-American uprising?
Por que a Albânia?
Why Albania?
- Por que a Albânia?
- Why Albania?
O presidente está na China e... enviará o B-3 para a Albânia.
The president is in China. He is dealing with the dispatch of the B-3 bomber to Albania.
A Albânia nega tudo... e o presidente pede calma à nação.
Albania denies everything. The president comes on the air, "Be calm."
Tivemos uma boa reação à idéia da Albânia.
They're getting a good reaction on the Albanian thing.
O presidente está preocupado com a reação da Albânia.
The president wonders about the possible Albanian backlash.
... por trás da história da Albânia e da sua doença! A poucos dias da eleição, ele está fugindo!
Behind the mention of Albania, of his stomach flu... taking refuge these scant days away from the election.
Por que a fixação com a Albânia?
We're locked into Albania. Why?
"Albânia" é difíicil de rimar.
Albania's hard to rhyme.
A Albânia não me estimula, esse é o problema.
Albania doesn't do anything for me. That's the problem.
- Já fechamos com a Albânia. - Por quê?
- We're locked into Albania.
Disse que a Albânia... é um centro de terrorismo internacional... e que um estado de guerrajá existe ou está para acontecer... entre os EUA e a República da Albânia.
He says that the Republic of Albania... long a staging ground for terrorism around the world. He mentioned a state of war is or is about to happen... between the United States and the Republic of Albania.
Parece nascida e criada na Albânia.
She looks like she was born and raised in Albania.
Há algum festival da colheita... na Albânia, algo assim?
is there some harvest festival... an Albanian harvest festival, something like that?
Boletim extraordinário sobre a guerra na Albânia.
This is a special report on the war in Albania.
Ou será por causa da Grã-Bretanha França China Checoslováquia Noruega Polónia Holanda Grécia Bélgica Albânia Jugoslávia ou da Rússia?
Is that why we are fighting? . Is it because of Britain?
- Albânia?
- Albania?
O antigo Rei Zog da Albânia traz a reportagem.
Ex-king Zog of Albania reports.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]