English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Aldrin

Aldrin translate English

124 parallel translation
Módulo lunar chama Buzz Aldrin.
Lunar module calling Buzz Aldrin. Come in.
De igual modo, a referência a Buzz Aldrin, o astronauta, foi produto de uma mente confusa e não deverá ser-lhe atribuído qualquer outro significado
Similarly, the reference to Buzz Aldrin, the astronaut, was the product of a disordered mind and should not be construed as having any other significance.
Naquele dia, Armstrong, Aldrin e Collins estavam prontos para outra viagem para o espaço.
That day, Armstrong, Aldrin and Collins were ready for another trip into space.
Foi Buzz Aldrin, O segundo astronauta americano!
It was Buzz Aldrin, America's # 2 spaceman!
Race Banyon e Buzz Aldrin, o segundo homem na Lua.
Race Banyon and Buzz Aldrin, the second man on the moon.
20 DE JULHO DE 1969 HOUSTON, TEXAS Mas esta noite, 18 meses após a tragédia da Apollo 1, o mundo assistiu impressionado enquanto Neil Armstrong e Buzz Aldrin... aterravam na lua.
JULY 20, 1969 HOUSTON, TEXAS But tonight, a mere 18 months after the tragedy of Apollo 1... the entire world watched in awe as Neil Armstrong and Buzz Aldrin... landed on the moon.
- Estes são o Neil Armstrong e o Buzz Aldrin.
- This is Neil Armstrong, and this is Buzz.
Marilyn Lovell está com os seus filhos, os vizinhos... e, segundo nos disseram, os astronautas Neil Armstrong e Buzz Aldrin.
Marilyn Lovell waits with her children, her neighbours... and, we are told, Apollo 11 astronauts Neil Armstrong and Buzz Aldrin.
Riley Aldrin Shepard...
Riley Aldrin Shepard...
Desculpe-me, astronauta-escritor,
Excuse me, F. Scott-Buzz Aldrin.
Topem só, estou aqui com o meu bacano Buzz Aldrin.
Check it out. I is here with none other than my main man, Buzz Aldrin.
Lembras-te do que disse Buzz Aldrin quando pisou na Lua?
Do you remember what Buzz Aldrin said when he stepped on the moon?
Ou ao Buzz Aldrin?
Or Buzz Aldrin?
De facto, a primeira vez que usei um, eu estava na festa de despedida de solteiro do Buzz Aldrin.
Okay, the... the book doesn't say to hold hands.
Sabe, Buzz Aldrin nunca superou isso também.
You know, Buzz Aldrin never got over it either.
É como andar por ai no Buzz Aldrin ( 2º a pisar a lua ) Eu prefiro andar no Neil Armstrong.
That's like driving around in Buzz Aldrin. I'd much rather have Neil Armstrong.
O Lavrador ou o Buzz Aldrin?
The Labrador or Buzz Aldrin?
Como se ela fosse a única Lily Aldrin por aí.
Like she's the only lily aldrin out there.
Estou, o quarto da Lily Aldrin, por favor.
Hello, lily aldrin's room, please.
Olá, podia me dizer em que quarto está a Lily Aldrin?
Hi, uh, could you tell me what room lily aldrin's in?
" Lily Aldrin, mulher carinhosa, amiga adorável,
" Lily Aldrin, caring wife, loving friend,
Sr. e Sra. Marshall Eriksen e Lily Aldrin.
Mr. and Marshall Eriksen and Lily Aldrin.
A Sra. Aldrin disse que não fica bem chamarmos nomes às pessoas.
Ms. Aldrin says it's not nice to call people names.
Está bem, Sra. Aldrin, vou precisar do seu número de contribuinte também.
All right, Mrs. Aldrin, I'm going to need your social as well.
Lily Aldrin, sua meretriz atrevidinha.
Ooh, why, Lily Aldrin, you saucy little harlot.
Se tudo sair bem os astronautas Armstrong, Aldrin e Collins sairão da plataforma 39A para a viagem que o homem sempre sonhou.
In just an hour and a half, if all goes well, Apollo 11 astronauts Armstrong, Aldrin and Collins are to lift off from pad 39-a out there, on the voyage Man always has dreamed about.
Estes valentes homens Neil Armstrong e Edwin Aldrin sabem que não ha esperanças de salva-los, mas sabem que ha esperança na humanidade com seu sacrificio.
These brave men, Neil Armstrong and Edwin Aldrin, know that there is no hope for their recovery, but they also know that there is hope for Mankind In their sacrifice. "
Buzz Aldrin em 1930, Mike Collins em 1930.
Buzz Aldrin was born in 1930, Mike Collins was born in 1930.
Estou apaixonado pela Miss Aldrin.
I'm in love with Miss Aldrin.
Bem, não podes ter a Miss Aldrin, ela é minha.
Well, you can't have Miss Aldrin, she's mine.
Má jogada, Aldrin, má jogada.
Bad move, Aldrin, bad move.
Lily Aldrin, baixa e dá-me 20 dentadas de bolo!
Lily Aldrin, drop and give me 20 bites of fudge!
Como é Buzz Aldrin na vida real?
What's Buzz Aldrin really like in real life?
E como agora sou uma artista profissional, vou fazer-te um Aldrin original, sabes, para agradecer por seres um esposo tão prestável.
And since I'm a professional artist now, I'm going to sketch you an Aldrin original, you know, to say thanks for being such a supportive husband.
Sim, Lily Aldrin.
Yes, Lily Aldrin.
Procuro a minha mulher, Miss Aldrin.
Uh, I'm looking for my wife, Ms.Aldrin.
- "Justiça Aldrin", voto de desempate.
- Justice Aldrin, tie-breaking vote.
Lily Aldrin, sua manhosa.
Why, Lily Aldrin, you sly minx.
Conseguiste, Aldrin.
You did it, Aldrin.
Olá, sou Buzz Aldrin.
Hello, I'm Buzz Aldrin.
O original Buzz e piloto do módulo lunar na Apolo 11. Coronel Buzz Aldrin Piloto do módulo lunar Apolo 11
The original Buzz and lunar module pilot on Apollo 11.
São uma vergonha para vocês mesmo, são uma vergonha para a Miss Aldrin, e o pior de tudo, são uma vergonha para mim!
You're embarrassing yourselves, you're embarrassing Ms. Aldrin, and worst of all, you're embarrassing me!
Os astronautas Neil Armstrong e Buzz Aldrin tornaram-se as primeiras pessoas a pousar na Lua.
Astronauts Neil Armstrong and Buzz Aldrin became the first men to land on the moon.
É só até pôr a Aldrin Jogos S.A. a funcionar com o meu mais recente êxito :
Just until I get Aldrin Games Unlimited off the ground, with my new sensation,
Aldrin avança sobre ela!
Aldrin's got a bead on her!
Como é que achas que o Buzz Aldrin ficou com a alcunha?
How do you think buzz Aldrin got his nickname?
Escute, Aldrin.
- Listen, Aldrin.
Se esse tipo é padre, eu sou um astronauta.
If that guy's a priest, then I'm Buzz Aldrin.
E a nova campeã, com 29 cachorros-quentes, é Lily "A Barriga" Aldrin. Acabou-se o tempo.
Time!
JOGO DO ESTALO
New from Aldrin Games Unlimited, it's Slap Bet, the slap-happy game that's a real hit. ANNOUNCER :
O engraçado jogo para bater, da Aldrin.
Slap yourself silly with Slap Bet, the happy hitting game from Aldrin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]