Translate.vc / Portuguese → English / Anti
Anti translate English
6,952 parallel translation
Ele é naturalmente anti-social.
That man's just naturally anti-social.
Temos estabilizador de humor, anti-psicóticos, antidepressivo.
We got your mood stabilizer, anti-psychotic, anti-depressant.
A escolta anti-violação salvou-nos.
Our Rapewalker to the rescue.
- Escolta anti-violação?
A Rapewalker?
Escolta anti-violação?
Is this the Rapewalker?
Obrigado, escolta anti-violação.
Thank you, Rapewalker.
- Escolta anti-violação?
- Rapewalker?
Sim, escolta anti-violação, ao seu serviço.
Yeah, Rapewalker, at your service.
Não quero ofender, mas o escolta anti-violação não faz grupos.
No offense, but the Rapewalker doesn't do gangbangs.
Ela ao sair não está a deixar isto menos maricas. Então, tu é que és o escolta anti-violação.
Her leaving did not make this feel less gay.
Lamento, o escolta anti-violação está fora de serviço.
I'm sorry, Rapewalker is out of service.
Pelas informações que encontrei no servidor, ele visitou ou "postou" em vários "sites" que apoiam os chamados movimentos patrióticos e grupos anti-governamentais.
From the I.S.P. information I could find, he visited or posted on various sites that supported so-called patriot movements and anti-government groups.
As pessoas chamam-lhe o herói do 11 de Setembro... Não o traficante de drogas anti-governo que ele era.
People are calling him a 9 / 11 hero, not the anti-government drug dealer he was.
A vítima... estão-lhe a chamar um herói do 11 de Setembro, não o traficante de droga anti-governamental que ele era.
The victim... people are calling him a 9 / 11 hero, not the anti-government drug dealer he was.
Sam, o FBI pediu-nos para seguir aquele miúdo antiguerra.
Sam, the FBI did ask us to follow that anti-war kid.
Enviamos ao esquadrão anti-bombas as tuas coordenadas de GPS.
You're not gonna make it in time. We sent the bomb squad your GPS coordinates.
O esquadrão anti-bombas não vai desarmá-la a tempo.
The bomb squad'll never get it disarmed in time.
Preciso de si no Centro Nacional Anti-Terrorismo ( NCTC ).
I need you at NCTC. I want you to follow the line on Wilcox.
E o colete anti-balas?
What about the body armor?
Dois operacionais que trabalham na Estação do Cairo, localizaram um carregamento de medicamentos anti-rejeição para uma aldeia perto do Mar Vermelho.
Two operatives working out of Cairo station have tracked a shipment of anti-rejection meds to a small town near the Red Sea.
O meu pai começou a tomar alguns anti-depressivos.
My dad had started taking some antidepressant.
Graças a um relatório novo do Southern Poverty Law Center, sabemos que os grupos patriotas e antigovernamentais atingiram o nível mais elevado de sempre neste país.
thanks to a new report. By the southern poverty law center, We know that anti-government patriot groups are now.
É difícil perder a Polónia, mas, acho que podemos compensar isso com submarinos anti-mísseis em patrulha, aqui no Mar da Finlândia.
It's tough to lose Poland, but I think that we can compensate with anti-missile subs on patrol here in the Finnish Sea.
Se tens a mania das limpezas, este filme vai transformar-te num anti-germes.
If you're a clean freak, this'll definitely make you a germ freak.
Estás a dar-me ansiolíticos.
You're giving me anti-anxiety meds.
Uma faixa antitelepatia.
An anti-telepathy strip.
Relaxa, isto é uma zona anti-espião.
Relax, this is a no spy zone.
Alguma vez já tomaste antidepressivos?
Have you ever been on anti-depressants? How are you feeling?
Eu não tenho acesso a anestesia cirúrgica. Isto é uma receita para um antipsicótico.
I don't have access to surgical anesthesia, so here is a prescription for an anti-psychotic.
Caramba, espero que esta seja a ligação pela qual estive a rezar. Capturamos o Sven Golly, usando um esquadrão especial anti hipnose. É.
Geez, I hope this is the call I've been praying for.
É o anti-séptico do museu mais o cheiro a mofo de incontáveis gerações a passar.
The museum's antiseptic but musty odor of countless generations in passing.
- Nem sequer é blindado!
It doesn't have anti-mine armor!
A Brigada Anti-Bomba de Washington DC acabou de remover uma mochila suspeita do Monumento Washington.
D.C. bomb squad just removed a suspicious backpack at the Washington monument.
– Antiartrítico.
- Anti-arthritic.
Tipo um abrigo anti-bombas para cérebro?
Oh, it's like a bomb shelter for your brain.
- São tão Anti-Poderosos.
They're so anti-Powers.
Têm um histórico de violência, instabilidade mental, comportamento anti-social extremo, fraude...
They show a history of violence, mental instability, extreme anti-social behavior, deceit...
O "site" era popular entre os membros do movimento "Occupy". A retórica do anti-poder instalados.
The site was popular with the occupy movement, antiestablishment rhetoric.
Pede-lhe para enviar a Brigada Anti-Bombas.
Call Agent Hernandez, get him to send a bomb squad to that location.
MEDICAMENTOS ANTI-PSICÓTICOS
_
É a máscara anti-Big Brother.
Anti Big Brother mask.
São um bom anti-inflamatório e antipirético, o que significa que trata febres e infecções bacterianas.
They're a good anti-inflammatory and antipyretic, meaning they treat fevers and bacterial infections.
O Esquadrão Anti bombas desarmou-a.
Bomb squad disarmed it.
Porém, as receitas de antidepressivos e consultas com um psiquiatra sugerem que ela não é uma aposentada feliz.
Although prescriptions for anti-depressants and appointments with a psychiatrist suggest that she's not happily retired.
Ele acha que conseguirei reduzir os anti-inflamatórios em breve.
He thinks I might be able to start reducing the anti-inflammatories soon.
Anti-psicóticos, antidepressivos?
Antipsychotics? Antidepressants?
Muito bem, então, o carro tem um daqueles sistemas de localização anti-furto, certo?
All right, well, the car's got one of those anti-theft tracking devices, right?
BRIGADA ANTI-BOMBAS
What's going on?
Vou chamar o esquadrão anti-bombas.
Sorry about this.
Aquilo foi o contrário de rock...
That was like anti-rock...
- Sou contra a nostalgia.
I'm anti-pine.