English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Apartment

Apartment translate English

17,931 parallel translation
Não vimos nada parecido com isso no apartamento dela.
We didn't see anything like that in her apartment.
Ela procurou-me uns dias atrás a perguntar sobre comprimidos, - no apartamento da 1ª vítima.
She came to me a few days ago asking about prescription pills from the first vic's apartment.
É um pouco difícil já que ele acampou no meu apartamento.
Just kind of hard since he's camping out in my apartment.
Um carro o espera para levá-lo ao seu apartamento, onde fará as malas, e depois, direto para o aeroporto.
A car is waiting to take you first to your apartment, where you will pack, and then directly to the airfield.
- apartamento 4D.
- apartment 4D.
Temos que ir buscar as tuas coisas a carrinha e levar para o teu apartamento.
We have to get your stuff out of the van and back up into your apartment.
Ela caiu para a morte do telhado do seu prédio.
She fell to her death from the roof of her apartment building.
Encontraram um frasco de Tomemoral no apartamento.
They found a bottle of Tomemoral in his apartment.
- Sabemos que ela alugou o apartamento em frente ao do Ben e da Sandy, pagou à vista e tratou de tudo por telefone e mensageiros, mas agora que sabemos qual é a barreira na mente de Sandy,
We know she rented the apartment across the way from Ben and Sandy, paid for it in cash, and she takes care of everything through phone calls and couriers, but now that we know what the barrier in Sandy's mind is,
O Torres disse que ela voltava a pé, não foi?
Torres told him that she could walk back from his apartment, right?
Este é o prédio de Alex Pollack.
So, this is Alex Pollack's apartment building.
Diz-me que conseguiste o mandado e vamos vasculhar o apartamento inteiro.
Tell me you got that search warrant, and we will scour every inch of his apartment.
Mas se a Brennan encontrar provas de que esteve com a Drea na noite em que ela morreu...
But if Brennan finds hard evidence that he was with Drea the night she died in his apartment...
Ontem a noite quando estavas no meu apartamento, - parecias um pouco...
Last night when you were at my apartment, you were acting a little...
Apareceram no meu apartamento e disseram para eu vir.
They came to my apartment and told me to come.
O que tem o meu apartamento para todos quererem ficar aqui?
What is it about my apartment that everyone wants to crash here?
O teu apartamento só tem uma porta.
Your apartment only has one door.
No meu apartamento.
At my apartment.
Se estivéssemos a fazer algo importante, como combater o crime ou a pintar a casa da Mulher-Maravilha, iríamos chamar-te.
- Exactly! Like, if we were doing something important, like fighting crime or painting Wonder Woman's apartment, we'd totally call you.
Às 08 : 06, o Sr. Curtis saiu do apartamento, depois voltou para buscar o seu chapéu.
At 8 : 06, Mr. Curtis left his apartment, then went back to retrieve his hat.
Quando fizeste a chamada, foste ao apartamento para ver se estavam lá?
Once you made the call, did you come to the apartment to see if they were there?
Tudo o que sei é que encontraram-na na casa de banho do apartamento dela.
All I know is they, ( sniffles ) found her in the bathroom at her apartment.
Alguém falou com o meu editor, disse que arranjou uma cópia das memórias da senhora Grant no apartamento da Olivia Pope no mês passado.
Some courier reached out to my editor, said he picked up a copy of Mrs. Grant's memoir from Olivia Pope's apartment last month.
Vocês irão sentar-se sozinhas num apartamento com apenas um quarto, a montar um sofá-cama para a vossa filha que vos irá visitar todas as quartas-feiras à noite.
You are sitting alone in a one-bedroom apartment putting a futon together for your daughter coming over every Wednesday night.
Se forem a casa dele, devem estar lá os processos.
But I'm sure if you go to his apartment, you'll find all the files.
O Marcus e eu fomos a casa dele e ele estava a analisar três casos.
Marcus and I went to his apartment and discovered he had been revisiting three of them.
Talvez o assassino o tenha tirado, depois de o triturar, e tenha usado as chaves dele para entrar em casa.
Perhaps the killer removed them from his person last night. Perhaps, post-mulching, he used his keys to access his apartment.
O apartamento dele ficava no caminho que ela faria para casa.
His apartment was on a route she would've taken home.
- O apartamento estava destrancado?
Was the apartment unlocked?
E um visitante no nosso apartamento do Submundo.
And a visitor in our Underworld apartment.
Não acho sensato mantê-la neste apartamento.
I don't even think it's wise to keep her in this apartment.
O Jack recebeu uma chamada.
Jack got a call at the apartment.
O dono do prédio diz que alguém retirou os parafusos do apartamento vazio por cima do café.
Owner of the building says someone pulled out the limiter screws. In the vacant apartment above the coffee shop.
O apartamento está vazio há uns dois meses.
The apartment's been empty for a couple months.
O Stan Mendoza está na lista de pessoas que foram ver o apartamento.
Stan Mendoza's on a list of people who checked out that apartment.
O ar condicionado caiu desse apartamento?
That's the apartment that the AC unit fell out of?
Numa zona que inclui o apartamento de onde caiu o ar condicionado.
In a zone that includes the apartment that air conditioner fell from.
Um apartamento no qual podia entrar, usando o código de acesso de agente imobiliário da sua mãe.
An apartment you could enter by using your real estate agent mom's access code.
A nossa unidade forense está a passar o apartamento a pente fino.
Our forensics unit is sweeping the apartment.
Por favor, tenta alugar o apartamento aqui da frente.
Please, try and rent the apartment across the hall.
No apartamento... pediste-me para esperar no corredor.
Back at the apartment, you asked me to wait in the hall.
O meu prédio está a arder!
My apartment building's on fire.
Sim, nem sequer tenho uma no meu apartamento.
I don't even have one in my apartment.
Já encontrei um apartamento, então dentro de alguns dias.
Uh, actually, I already found an apartment, so in a couple of days.
Um homem adulto, a mudar-se para o próprio apartamento...
( chuckles ) Yeah. A grown man moving into his own apartment.
Vivias no meu apartamento quando eras miúdo?
You used to live in my apartment when you was young?
A setenta andares de altura, no seu apartamento elegante em North Beach,
Seventeen stories up in his fashionable North Beach apartment,
- O porteiro no condomínio dela.
Super in her apartment complex.
É arriscado matar num condomínio privado.
Yeah, it's a bold move to kill in an apartment complex.
Então como ele sabia a qual casa podia ir?
So how did he know which apartment to go to?
O painel de campainhas tem nomes e os números das casas escritos.
The buzzer panels has names and apartment numbers on it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]