English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Asano

Asano translate English

73 parallel translation
O General Asano lança-os a mim.
Lord Asano sends them against me.
Asano?
Asano?
Dê ao Asano todo o seu ferro.
Give Asano all your iron.
Mantenha a promessa a sua majestade, depois esmague o Asano.
Keep your promise to His Majesty, then smash Asano.
Os homens de Asano vêm aí.
Asano's men are coming.
O Asano esperou que saíssemos.
Asano waited until we left.
ASANO Tadanobu
ASANO Tadanobu
ASANO Tadanobu NAGASE Masatoshi
ASANO Tadanobu NAGASE Masatoshi
Designer de Genérico : ASANO Tadanobu NAGASE Masatoshi ISHII Sogo
Title Design ASANO Tadanobu NAGASE Masatoshi ISHII Sogo
Ilustrador : ASANO Tadanobu
Title Illustrator ASANO Tadanobu
Tadanobu Asano
Tadanobu Asano
Asano Tadanobu
Asano Tadanobu
" Senhores da Guerra Nagamasa Asano, Kiyomasa Kato
" Warlords Nagamasa Asano, Kiyomasa Kato
Nagamasa Asano, é o meu nome
Nagamasa Asano is my name
O clã Asano esconde o assunto mas Nagamasa foi assassinado
The Asano clan is concealing the fact, but Nagamasa was assassinated
Nagamasa Asano,
Nagamasa Asano,
VFX produzidos por ASANO Shuji
VFX produced by ASANO Shuji
Este é Asano Shinpei-kun.
This is Asano Shinpei-kun.
Portanto, Asano-kun, vamos.
So, Asano-kun, let's go.
Asano-kun.
Asano-kun.
Sou o Shinpei Asano.
I'm Shinpei Asano.
Asano.
Asano.
Apartir de hoje, posso chamar-lhe Asano?
From today, can I call you Asano?
Mas eu quero mostrar o Asano.
But I want to show Asano.
Asano, Asano, Asano...
Asano, Asano, Asano...
Não é a morada do Asano.
Not Asano's address.
Asano-san...
Asano-san...
Asano-kun...
Asano-kun...
Que te disse Asano?
What did Asano tell you?
Shinpei Asano esta ´ em perigo.
Shinpei Asano is in danger.
Asano-kun?
Asano-kun?
Que tal o Asano-kun?
How about Asano-kun?
Asano-san.
Asano-san.
Nao Omori Tadanobu Asano
Nao Omori Tadanobu Asano
Asano Nagamasa. Kato Kiyamasa.
Asano Nagamasa Kato Kiyamasa
Tadanobu Asano Shigeru Muroi
Tadanobu Asano
Gabrielle Asano.
Dr. Gabrielle Asano.
Deixaste-lhe uma moeda, para teres motivo para voltar a vê-la.
You left Dr. Asano a coin so you have a reason to go back and see her.
Acabei de falar com a Drª. Asano do Museu Bishop.
Just got off the phone with Dr. Asano from the Bishop Museum.
Asano, planeamos usar um radar de penetração de solo para localizar os restos do Straithan.
Good. Uh, Dr. Asano, we're planning on using ground-penetrating radar to locate Straithan's remains.
O que, tu e a Dra. Asano estão chateados ou algo assim?
What, you and Dr. Asano on the outs or something?
O Senhor Asano, da província de Ako, salvou-o naquele dia, vendo algo no rapaz que Oishi não vira.
Lord Asano, of the province Ako saved him that day seeing something in the boy that Oishi did not.
A filha do Senhor Asano, Mika, também viu.
Lord Asano's daughter, Mika, saw it too.
Está na colina, Senhor Asano.
It's up on the rise, Lord Asano.
O Senhor Asano ainda vive?
Does Lord Asano live?
O Senhor Asano e o grupo que foi caçar já voltaram.
Lord Asano and the hunting party have returned.
Asano Takumi no Kami, soberano de Ako.
Asano Takumi no Kami, ruler of Ako.
Senhor Asano... meu amigo. Ako está magnífica, como sempre.
Lord Asano my friend Ako is magnificent, as always.
Senhor Asano, apresentamos-lhe o Senhor Kira Yoshinaka, soberano de Nagato, das províncias do norte.
Lord Asano, may we present Lord Kira Yoshinaka master of Nagato, from the northern provinces.
Ako continua tão bela como a recordava, Senhor Asano.
Ako is as beautiful as I remember, Lord Asano.
Não fazia ideia de que a sua concubina era tão encantadora.
I had no idea your concubine was so lovely, Lord Asano.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]