English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Benihana

Benihana translate English

56 parallel translation
Benihana?
Benihana?
Não estou propriamente a vibrar com a última colecção da Benihana.
I'm not really vibing on the whole Benihana Home Collection thing.
"Benihana" aos vermes.
Benihana the maggots.
O Matt e a Abby ligaram, querem saber se queremos ir ao Benihana no sábado.
Oh, by the way, Marc and Abby called, they want to know if we want to do benihana Saturday night.
- Sim, vamos antes ao Benihana.
The company's havin'a banquet? We don't have to go.
Espero ser atendido pelo Aiko.
Let's do benihana. Oh, I hope we get aiko.
E se for no Benihana, onde o jantar é o espectáculo?
How about Benihana, where dinner is the show?
Os meus pais são chefes da Benihana, uma longa história, não perguntes.
My parents are Benihana chefs - long story, don't ask.
A treinar para um emprego no Benihana?
You practicing for a job at Benihana?
, tu és o Benihana.
You're Benihana.
- Benihana?
- Benihana.
Benihana.
Benihana.
Davam cabo de mim.
Those guys killed me at Benihana's.
Eles marcam uma linha que passa pelo meio de um testículo, É como um camarão borboleta em Benihana.
They slice a line that runs up the middle of a testicle, it's like a butterfly shrimp at Benihana.
Ele disse-me que me esquartejava à moda japonesa, se o incomodasse.
Eric, he told me if I disturbed him, he'd chop me up Benihana style.
Vives aqui?
Hibachi. Benihana. Teriyaki.
Daqui a um ano, no restaurante Benihana.
One year from today, Benihana's.
Quem de vocês, rejeitados de Benihana, conseguir isso, fica com a operação.
Whichever one of you Benihana rejects pulls this off gets the operation.
E que eles vão ao Benyhana, depois ao baile e depois para a cabana dos pais do Vijay.
I heard he asked her and that they're going to Benihana, and then prom, and then Vijay's parents'cabin.
Nós e alguns da equipa vamos ao Benihana, depois ao baile... e depois para a cabana dos pais do Vijay.
A bunch of us from the team are going to Benihana, then go the prom, then go to Vijay's parents'cabin.
Tens de me mostrar o de gueixa.
- You have to show me Benihana.
Aceitou, finalmente, o meu convite para um jantar japonês para dois?
So you've finally decided to accept my offer of a romantic Benihana dinner for two.
Eles divertiram-se imenso com aquela faca.
I mean, they did go Benihana on my ass with that knife.
Gostava de ser um cozinheiro do Benihana no Havai.
I'd like to be a Benihana chef in Hawaii.
- Queria ser chef do Benihana.
- I'd like to be a Benihana chef.
E Benihana... esquece lá.
And Benihana, forget about it.
Fui expulso de Benihana há algumas semanas, e a Anna ficou com o cozinheiro aprendiz.
I got canned from Benihana a few weeks ago. And Anna took off with the prep chef.
Arranjei-nos mesa naquele novo Benihana.
Yes, I did. I got us into that new Benihana.
Íamos a caminho do Benihana quando apareceste.
We were on our way to Benihana when you showed up.
Espero que ninguém os tenha levado a Benihana.
I hope no one's taken you to Benihana.
Katie tinha-me levado para sair no meu aniversário. Benihana.
Katie had just taken me out for my birthday.
Era uma tradição familiar.
Benihana.
O que diacho é Benihana?
What the heck is benihana?
Tive que retalhar tanto aquela parte, que ficou parecendo um maldito sushi!
I had to do so much splice and dicing down there that it looked like a god dammed Benihana's
Leva-a ao Benihana.
Take her to Benihana.
Ele era completamente lunático, e chegou amarrar-me a uma cadeira.
The guy went all Benihana on my arm and tied me to a chair.
Aquela menina, prepara-o mais depressa que um chef de um restaurante Benihana.
That baby cut you up faster than a chef at Benihaha.
Algo sobre lavagem de dinheiro de drogas para um gajo chamado Rocky Aoki, o fundador do Benihana.
Something about laundering drug money, to offshore boat racing to a guy name Rocky aoki. You know the founder of Benihana.
Nunca mais vou comer ao Benihana.
That you never eat Benihana again.
Encontrámos a tua mãe no Benihana ontem à noite.
Oh, hey, we ran into your mom at Benihana last night.
Desculpa a insensibilidade dos meus amigos brancos e deixa-me levar-te ao Benihana para te suavizar o trauma com a sake bomb.
- Oh, Jesus. Let me apologize for my insensitive white friends. And take you to Benihana's and smooth your trauma with a sake bomb.
- Vamos ao Benihana!
- Yeah, let's go to Benihana's!
- Benihana!
- Benihana!
Quero ir ao Benihana!
- I want to go to Benihana's!
Temos jantar daqui a duas horas em Benihana.
We have dinner in two hours at Benihana.
Então, vamos ao Benihana.
Hey, benihana it is.
Com o dinheiro que poupou como vendedor de gelados no Harlem, abriu o seu primeiro Benihana em Nova Iorque.
With the money he saved from being an ice cream man in Harlem, he opened his first Benihana in New York.
Se ainda não comeu no Benihana, perdeu uma grande instituição americana.
If you haven't eaten at the Benihana, you've missed out on a great American institution.
Ao Benihana.
Benihana's.
- Em Benihana com os meus filhos.
- Benihana with my kids.
- "Ir ao Benihana com o tio Kelly."
[laughs] "go to benihana with uncle kelly."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]