English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Blockhead

Blockhead translate English

119 parallel translation
Ele demitiu-se. Chamo uma ambulância?
No, you blockhead!
Atira, atira, palerma!
Throw it, throw it, you blockhead!
Nada, sua besta, só falando.
Nothing, you blockhead, except talk.
Seu estúpido alegrote!
Why, you blithering blockhead!
Avenida da Reforma! Deves ser um herege! Nunca ouviste falar da mais famosa avenida do mundo?
You must be a blockhead, never to have heard of the most famous boulevard in the world!
Cuidado! Cuidado! Seu idiota imperfeito!
You, you, you bungling blockhead!
O Charlie Brown é um estúpido, mas arranjou uma boa árvore.
Charlie Brown is a blockhead, but he did get a nice tree.
Desata-me! Aqui!
COME HERE, YOU BLOCKHEAD, AND UNTIE ME!
- Nada, paspalhão!
- Never mind, blockhead.
Anda, patife!
Come on, come on, blockhead!
Diz ainda que não é justo comandar outros oficiais mais dotados sendo tão imbecil.
He says it is wicked, he commands over the heads of gifted officers when he is such a blockhead.
Seu vagabundo fedorento.
Blockhead, scoundrel, tramp! You dare laugh?
É só isso que conseguis dizer, palerma?
Is that all you can say? You blockhead!
Ele não é palerma.
He's not a blockhead.
Sois um idiota se acreditais nas mentiras dele!
- You're a blockhead to believe him!
- Cale-se, salame!
- Shut up, you blockhead!
Bem feito! Então?
Blockhead, I guess you need a good beating
Vou beber toda a noite.
That blockhead Where is he? He is exhausted!
Mestre, se o encontrasse, escondia-se?
Master, this blockhead... didn't really want to learn martial arts
Fiz-vos ganhar, minha besta.
- You won, thanks to me, you blockhead!
Sou um parvo!
I am a blockhead!
- Seu parvo!
- His blockhead!
Grande parvo!
Great blockhead!
És mesmo um maricas!
You really are a blockhead
Não, sua cabeça de tijolo.
No, you blockhead.
Que cabeça de tijolo que ele devia ser.
What a blockhead he must've been.
Assinado, Príncipe João Tesoureiro, H.M.R. Cabeça Dura.
Signed, Prince John "s Royal Accountant, H.M.R. Blockhead."
Seu idiota.
Blockhead!
Seu idiota, é tudo culpa tua!
Yeah, blockhead!
Não é difícil.
It's not hard. Blockhead!
O Doutor Blockhead não faz truques.
Dr. Blockhead does not perform tricks.
O Doutor Blockhead faz actos espantosos de manipulação corporal e resistência à dor.
Dr. Blockhead performs astounding acts... of body manipulation and pain endurance.
Exactamente como é alguém se torna profissional, Blockhead?
Exactly how does one become a professional blockhead? May I?
Vou ao laboratório analisar o sangue da janela e compará-lo com o do prego do Blockhead.
I'm going over to the lab to see if they can test the blood on the window... against the blood on Dr. Blockhead's nail.
Tem informação sobre os blockhead ou os geeks?
Do you have any information on blockhead or geek acts?
Investiguei o passado do Doutor Blockhead.
I ran a background check on Dr. Blockhead.
Não devias queixar-te de banalidade, quando o teu principal suspeito é o Human Blockhead.
You really shouldn't complain about banality, Scully, when your main suspect is the human blockhead.
- Para um encontro, tonto.
- For a date, blockhead.
- Gosto dos teus, tolo.
- I like your lips, blockhead.
Te disse para não toca-lo, mas este cabeça dura nunca me escuta.
I told him not to touch it, but this blockhead never listens.
Tens lume?
Hey, blockhead, gimme a light.
Os meus ovos não comes tu, idiota.
You ain't getting my eggs, blockhead.
Aqui está.'Numpce.'Um parvo, um cabeça de cimento.
Here it is. "Numpce." A fool, a blockhead.
- De que estás a falar, estúpida?
- What are you talking about, blockhead?
- Estúpida?
- Blockhead?
Eu, estúpida?
Me, a blockhead?
E ainda um parvinho na frente!
And one blockhead in front!
- Ora, sua besta chata!
- Why, you blithering blockhead!
- Estou, porque és maldoso.
Blockhead!
O idiota está a passar-se!
The blockhead's cracking up!
É muito boa.
The blockhead is here

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]