English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Bombay

Bombay translate English

454 parallel translation
- Já o ouvi na cidade do Cabo, Rio, Bombaím.
I've heard it in Cape Town, Rio, Bombay. That's right.
Então a minha namorada escreveu-me... para saber o que esta rapariga de Bombaim tem que ela não tem.
So my sweetheart back home writes to me... and wants to know what this gal in Bombay has that she doesn't.
Veja, Senhor, comboio para Marselha... vapor para Bombaim via Canal do Suez, atravessar a India de comboio. e vapor novamente até Hong Kong.
Now, monsieur, train to Marseilles... steamer to Bombay via Suez, across India by train... and steamer again to Hong Kong.
É impossível ir de Bombaim a Calcutá a tempo da ligação.
He can't possibly get from Bombay to Calcutta in time for his connection.
Notificar Londres para que enviem um mandato de prisão para Bombaim Siga-o até lá e prenda-o assim que puser no pé em solo Britânico.
Notify London to send a warrant to Bombay... accompany him there and arrest him the moment he sets foot on British soil.
E ambos com destino a Bombaim.
And both going to Bombay.
Estaremos em Bombaim de madrugada, Sr. Fogg, 2 dias antes do previsto.
Bombay by dawn tomorrow, Mr. Fogg. Two days ahead of schedule.
O facto é que vendem bilhetes de Bombaim a Calcutá!
The fact remains that you sell tickets from Bombay to Calcutta!
O anúncio que está em Bombaim é bastante claro, pois diz :
The notice in our Bombay station is quite clearly posted, as it is here :
Ou a Bombay Police Blotter.
Or the Bombay Police Blotter.
Escreverei ao vice-rei de Bombaim, que um bando de piratas...
We must neutralise their criticisms before they are voiced. I'll write to the Viceroy in Bombay, and denounce the rebels as pirates...
Em Bombaim sabem perfeitamente que os ataques de Sandokan não são mais que a manifestação do seu nacionalismo.
In Bombay it is well known that... Sandokan fights only for Malaysian freedom.
Sim, está doente Vai a Bombaim para ser tratada.
I'm taking her to Bombay for treatment. He's lying!
- Se fosse apenas isso! Recusam qualquer contato conosco. - Assim é, Vossa Alteza.
If I'd known it was so isolated, I would never have left Bombay.
As mangas de Bombaim são 10 rúpias duas.
Mangoes from Bombay are 10 rupees per bundle.
O pai telefonou de Bombaim.
It's dad from Bombay.
Voltei de Bombaim.
I have come from Bombay.
Uma emoção incomparável
- Jamaica, Bombay - Barcelona
Venha até mim, Dr. Bombay
Come to me, come to me Dr. Bombay
Graças a Deus que veio, Dr. Bombay.
Oh, thank heaven you're here, Dr. Bombay.
Por favor, Dr. Bombay.
Please, Dr. Bombay.
Dr. Bombay...
Oh, Dr. Bombay.
Dr. Bombay, acho que cometeu um erro terrível.
Dr. Bombay, I think you've made a terrible mistake.
Venha até mim, Dr. Bombay.
Come to me, come to me Dr. Bombay
Onde se meteu, Dr. Bombay?
Where have you been, Dr. Bombay?
Dr. Bombay!
Oh, Dr. Bombay?
Dr. Bombay, estou a avisá-lo
Dr. Bombay, I warn you
Fica à saída de Bombay.
That is just outside Bombay.
E Bombay fica na India?
And Bombay is in India?
Ele pode passear e gostaria de visitar Bombaim.
He can move around and wants to see Bombay.
Não há sítio como Bombaím.
There's no place like Bombay.
Decidi que vou viver e morrer em Bombaím.
I have decided that I'll live and die in Bombay.
Bahu, não vais a Bombaim há muito tempo.
Bahu, you haven't been to Bombay in a long while.
Quando fores a Bombaím, levo-te todos os dias ao cinema.
When you come to Bombay I'll take you everyday
Faz-me um favor... arranja-me umas 4 / 5000 rupias, vais a Bombaim e... entregas no Estúdio Ranjit...
One favor... if you could manage Rs.4 - 5000 / -, go to Bombay and deposit it at Ranjit Studio... Which one?
Já que vocês vão para para Bombaím, a mãe pede...
Mother says since you're going to Bombay... Of course we'll try and find him.
Olhe, todos nós somos alunos de um colégio de medicina em Bombaim. "
"Look, we are all students of a medical college in bombay."
Temos de partir para Bombaim ainda hoje.
We have to leave for bombay today itself.
Senão é possível que ele a siga até Bombaim.
Or it is possible he may come following You to bombay.
Bombaim está encerrada hoje.Não existem veículos a fazer ligações marítimas.
bombay is closed today. There are no vehicles plying.
Imagina que és um menino indiano em Bombaim... e que estás faminto...
Think of yourself as an Indian in Bombay, a little Indian. And you're hungry.
Tinha-lhe dito que vinham cá os meus amigos de Bombaim.
I'd told you at 4 that my friends are coming from Bombay.
O antigo patrão, vendeu a casa a um tal Devidayal, de Bombaim.
Our master sold this house to a Devidayal from Bombay.
Conheci uma rapariga em Bombaim.
I met a girl in Bombay.
Em Bombaim.
In Bombay.
Se não gostares disto, levo-te de volta para Bombaim.
And if you've had enough, I'll take you back to Bombay.
Não pensava ver-te de novo.
It won't unload gold in Bombay.
A primeira da classe!
First class! Now we can go to Bombay!
- Sim.
When are you going to Bombay?
Vocês discutiram?
No, he's left for Bombay.
Então e nós?
We came for you all the way from Bombay.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]