English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Bullseye

Bullseye translate English

91 parallel translation
Acertaste no alvo, meu rapaz.
You hit the bullseye, my boy.
Não acertaste no centro.
Ha, not one bullseye.
Em cheio!
BULLSEYE!
Eu... Bang! Bang!
I shot him, boom, boom, bullseye.
Mesmo no alvo!
Bullseye!
Posso acertar em qualquer coisa.
- I can bullseye anything.
O que quiseres. Posso acertar numa carta em pleno vôo.
- I can bullseye a playing card in mid air.
Oh, bem no alvo, cara.
Bullseye, dude.
Se acertar tiras a roupa?
if i get the bullseye, you take off your clothes?
Hei, no alvo.
Hey, bullseye.
Os meteorologistas acham que se dirige a nós e se continua no actual percurso, Savannah será atingida em cheio.
Storm trackers believe Geraldo is aimed right at us. If it continues on its current path, Savannah is the bullseye.
Como acertar no alvo, não é?
Ah, like hitting the bullseye.
Vira-me, Bala... para eu conseguir ver.
Turn me around, Bullseye, so I can see.
O Bala, a montada do Woody também cá está.
That's me! - Bullseye, he's Woody's horse
Vai rápido como o vento, Bala!
Ride like the Wind, Bullseye!
Conseguirão o Woody e o Bala aterrar em segurança?
Will Woody and Bullseye land to safety?
Bala, corre, corre!
Oh, hey, Bullseye. Go long! Go long!
Isso tem piada, Bala!
Oh, that's funny, Bullseye.
Pronto, upa upa!
Attaboy. Okay, Bullseye. Upsy-daisy.
Bala, pára com isso!
Bullseye. Cut it out. Stop it.
Bala, está quieto!
Stop it, Bullseye. Stop it. Stop it.
Não fiques assim. É só porque o Andy...
Bullseye, don't take it that way.
Material protector feito à medida.
That's custom-fitted foam insulation you'll be riding in, Bullseye.
O meu leal corcel Bala?
Now, where's my trusty steed Bullseye?
Vai veloz como o vento, Bala!
Ride like the Wind, Bullseye!
Estás comigo, Bala?
Bullseye, are you with me?
Vá lá, Bala!
Come on, Bullseye!
Bala, fazemos novamente parte de uma família!
Yee-haw! Oh, Bullseye, we're part of a family again!
Bala, alinhas?
- Marker. - And action. Bullseye, are you with me?
Pronto, está no alvo.
Bullseye, you're on target.
Em cheio.
Bullseye!
Pensa no Demolidor n.º 181 Sou o mercenário, tu a Elektra.
Think Daredevil 181. I'm Bullseye, you're Elektra.
Nada como um jogo de dardos. Tiro ao alvo. Aqui estão eles.
"You can't beat a bit of bully!" "Bullseye"!
Chama o Mercenário.
Get me Bullseye.
Na mosca!
Bullseye, huh?
Se cruzar o caminho dele, acabará como o Natchios, morto por algum maníaco que nem o Mercenário, e ele não vai parar por aí.
You cross him, you're gonna end up like Natchios... eighty-sixed by some maniac like Bullseye... and he won't stop there.
Foi um assassino contratado chamado Mercenário.
Stop! It was a hitman named Bullseye.
O Mercenário.
That's Bullseye.
- O Mercenário falhou.
- Bullseye failed.
Gerda, vem dai. - Tenta acertar uma no alvo.
- Try to put one in bullseye.
Bullseye Lights.
Bullseye Lights.
- Acerta sempre em cheio!
A bullseye every time!
Em cheio!
Bullseye!
Dizem que se prevê, na casca de uma maçã, com quem uma mulher casará.
Not quite the bullseye. They say the peel of an apple can predict who a woman will marry.
Bullseye.
Bull's-eye.
Bala.
Bullseye?
Bom trabalho, Bala.
Good job, Bullseye.
Bala, vai-te embora daqui!
Bullseye.
Desaparece!
Bullseye, go, go, go, go.
Bala...
Just go. Bullseye...
Bullseye!
Bull's-eye.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]