Translate.vc / Portuguese → English / Bundy
Bundy translate English
786 parallel translation
- Que deseja, Mrs. Bundy?
Help you, Mrs. Bundy?
Não vejo que isso faça diferença, Mrs. Bundy.
I can't see that it makes any difference, Mrs. Bundy.
- Mrs. Bundy, não está a perceber.
Mrs. Bundy, you don't seem to understand.
- Quantas gaivotas contou, Mrs. Bundy?
How many gulls did you count, Mrs. Bundy?
- Porque não, Mrs. Bundy?
Why not, Mrs. Bundy?
Tem razão, Mrs. Bundy.
You're right, Mrs. Bundy.
Mrs. Bundy disse qualquer coisa sobre Santa Cruz.
Mrs. Bundy said something about Santa Cruz.
O biógrafo de Stimson, McGeorge Bundy :
Stimson's biographer, McGeorge Bundy.
"Ele escreveu ao Presidente a pedir negociações directas no caso nuclear " e dizia que as relações com a Rússia " podiam talvez ficar irremediavelmente estragadas
( Bundy ) He wrote to the president to urge direct negotiation on the nuclear issue, and argued that relations with Russia "may perhaps be irretrievably embittered by the way in which we approach the solution of the bomb with Russia."
Ele está no campo do Bundy.
He's headin'south across Bundy's field.
Al, ele tem dois pares. O E.J. Tem o 10 e faltam duas damas. Ele não tem o terceiro 10.
Eh, you'll be coming home, and Mr. and Mrs. Bundy will be attending.
Muito.
Al Bundy. That's right.
Perdeste, como sempre?
Uh, Al! Al Bundy.
Só tens de jogar bem e ser um Bundy.
All you have to do is bowl great and be a Bundy.
Aliás, ninguém acreditará que sou um Bundy.
Besides, no one would believe I'm a Bundy.
Nós disfarçamos-te de Bundy!
We'll Bundy you up.
Ena, Bundy!
Whoa, Bundy!
Queria perguntar-lhes se posso ser um Bundy adoptado.
I want to ask them if I could be an adopted Bundy.
Um Bundy falhado.
A failed Bundy.
Este tipo não é um Bundy.
This guy's no Bundy.
É um Bundy.
He's a Bundy.
E eu terei uma para eles : "Bundy".
I'll have one word for them : Bundy.
Sou o Al Bundy.
I'm Al Bundy.
Não vos consigo agradecer o suficiente por me deixarem ficar convosco.
Mr. and Mrs. Bundy, I can't thank you enough for letting me stay here with you.
- Sim, Mr. Bundy?
Yes, Mr. Bundy?
Temos de acabar com a fome no mundo. Temos de nos proteger. Mas se a Peg Bundy o consegue, temos de ir com a corrente.
We must put an end to world hunger, we must buckle up for safety, but when it comes to Peg Bundy getting it regularly, we must go with the flow.
A partir de agora, Al Bundy alguma coisa há-de fazer.
Well, from now on, Al Bundy is going to do something about it.
A partir de agora, Al Bundy vai viver com um pingo de dignidade.
From now on, Al Bundy is going to live with a little bit of dignity.
Impedem os mosquitos de entrar. Ó Bundy!
They keep away the mosquitoes.
Telefone!
Hey, Bundy! Telephone!
Lá se vai a união entre os Bundy.
So much for Bundy unity.
Este é o último recado que os Rhoades entregam aos Bundy.
This is the last message the Rhoades are taking for the Bundys.
Bem, estou pronta, Mr. Bundy.
Well, I'm ready, Mr. Bundy.
Olá, Mrs. Bundy.
Oh, hi, Mrs. Bundy.
Mrs. Bundy, o que conta?
Hey, Mrs. Bundy, what's going on?
A mesa do costume, Mrs. Bundy?
Usual table, Mrs. Bundy?
Bem, não sei quem cá veio antes de mim, mas não percebia nada disto.
Well, Mr. Bundy, I don't know who worked on this baby before me, but they sure didn't know what they were doing.
Bundy, posso usar a sua casa de banho?
Mr. Bundy, can I use your bathroom?
Bundy, está a trabalhar.
Well, Mr. Bundy, she's working.
Vens para casa, e o Mr. E a Mrs. Bundy irão estar presentes.
Eh, you'll be coming home, and Mr. and Mrs. Bundy will be attending.
Al Bundy.
That's right.
- São ou não são queridas, Al?
Aren't they sweet, Al? Uh, Al! Al Bundy.
- AI! Al Bundy.
That's right.
Minhas senhoras, apresento-vos o meu amigo, Al'O Rei'Bundy.
Ladies, I'd like you to meet my friend, Al "The King" Bundy.
O Al Bundy está ai?
Is Al Bundy there?
A Marcy acendeu a luz.
Is Al Bundy there?
É hora do cumprimento Bundy!
It's time for the Bundy cheer!
És um Bundy.
You're a Bundy.
Boa noite, minhas senhoras.
Mrs. Bundy.
Mrs. Bundy!
Can I get you anything?
Al!
Al Bundy.