English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Butcher

Butcher translate English

2,063 parallel translation
Procura o talhante e pede-lhe para trazer os maiores nacos que tiver.
Find the butcher, tell him to bring meat... the biggest cuts he's got.
É um carniceiro.
He's a butcher.
8 vítimas confirmadas do Carniceiro de Bay Harbor.
Eight confirmed victims of the Bay Harbor Butcher.
De certo que ouviste que temos um suspeito no caso do Carniceiro de Bay Harbor.
I'm sure that you heard we have a suspect in the Bay Harbor Butcher case.
És o Carniceiro de Bay Harbor.
You're the Bay Harbor Butcher.
Descobri que ele é o Carniceiro de Bay Harbor.
I found out that he's the Bay Harbor Butcher.
- No CBH. Carniceiro de Bay Harbor.
- Bay Harbor Butcher.
Esta é a equipa que, por acaso, partilhava um tecto com o Carniceiro de Bay Harbor.
This is the same team, by the way, that shared a roof with the Bay Harbor Butcher.
- Aquilo do Carniceiro de Bay Harbor...
The Bay Harbor Butcher situation...
Ouça, este departamento já levou com muita merda em cima com a história do Carniceiro de Bay Harbor.
Look, this department has had a lot of shit dumped on it with the Bay Harbor Butcher.
O meu pai era talhante.
My father was a butcher.
Ela escrevia no papel da carne.
She writes on butcher's paper.
Quando era criança, fazia as contas em rolos de papel de embrulhar carne.
When I was a child, I did my sums on rolls of butcher paper.
Ele não pode ser carniceiro e vítima ao mesmo tempo.
He can't be both Butcher and victim.
- O do talho?
- The butcher?
Afiado como uma faca de um cortador, eu aposto.
Sharp as a butcher's knife, I bet.
Ele vai matar-nos!
He's fucking butcher!
- Não, foi ao talho.
Nah, she's at the butcher's.
Voltas a apontar-me uma arma e eu dou-te uma tão grande, que pensarás que estás em 1933 e que houve greve dos talhos.
I'll knock you so far back you'll think it was 1933, and there was a kosher butcher's strike.
- Está em boa forma.
Fit as a butcher's dog.
Não me vão deixar aqui em baixo!
I won't let them butcher us like that. I have wings.
- Talho.
Butcher shop.
Vi as unhas dela e pensei : "Que carniceira que fez isso?"
I look at her nails, thinking, "What kind of butcher did this?"
Eles vão acabar com você.
They'll butcher you.
Ele vai ser como o seu pai. Um tirano e um carniceiro.
He'll bejust like his father a tyrant and a butcher.
Esquartejá-lo?
Butcher him?
Mais fotografias do talhante?
More of the butcher?
Mas esta história do talhante...
But this thing with this butcher...
Acho que o talhante apanhou o Jurgis.
That butcher, baby, the butcher, I think he has Jurgis.
Ou o talhante que corta carne todos os dias com tamanha perícia, que a sua faca nunca roça o osso.
Or the butcher who cuts meat every day with such skill his knife never touches bone.
Cortei um braço, depois o outro, e nem sequer sou bom talhante!
I cut off one arm, then I cut off the other, and I'm not a good butcher!
"O chefe do Departamento em Belgrado, a quem chamamos de" Slovak, o carniceiro ", tinha poucos relatórios do seu pessoal e dos seus despachos... "
"The bureau chief in Belgrade we all call Slovak the Butcher. " He had very little rapport with his staff and his dispatches... "
Talho, às 2 : 00. O gajo tem um telefone!
Butcher shop, 2 : 00.
- Faca de carniceiro.
- Butcher knife.
Isto vai manter-te mais segura do que qualquer faca.
This will keep you safer than any butcher knife could.
Algo irá acontecer... no talho.
"Something is brewing... " at the butcher shop.
Acabaram de me informar que houve um incidente no talho.
We have to report an incident at the butcher shop.
" Algo está a ser preparado no talho.
" Something is brewing at the butcher shop.
- Acho que aquela açougueira deu-te um brilho lá dentro.
- I think that butcher took a shine to you. - Nah, she's not my type, that one.
Sim. Realmente rasgaste o tecido muscular, e quem te coseu devia estar num talho.
Yeah.You certainly frayed the muscle tissue, and whoever stitched you up belongs in a butcher shop.
Tu viste-a atrás de mim nua com uma faca de talho.
You saw her chase me around here naked With a butcher knife
O carniceiro de Geddon?
Geddon's butcher.
Bom dia talhante, padeiro.
Good morning butcher, baker.
Não deixarei que me retalhe como fez com ele.
I'm not going to let you butcher me like you did him.
É conhecido como o "chacinador de Sangala".
He's known as the "butcher of sangala."
"o carniceiro de Sangala".
The Butcher of Sangala.
O Carniceiro de Bay Harbour.
Bay Harbor Butcher?
Um talhante.
A butcher.
Pára com isto do talhante.
I want you to stop with the butcher.
É um talhante.
He's a butcher.
- Ela é talhante.
She's a lady butcher.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]