English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Capri

Capri translate English

225 parallel translation
E em Nápoles, Capri, Monte Carlo, Nice...
And Naples, and Capri, and Monte Carlo, and Nice.
Nós poderíamos ir para Capri na nossa lua.
We could go to Capri for our honeymoon.
Londres, Sul da França, Capri.
London, south of France, Capri.
Os deuses devem amar Capri para te fazerem desabrochar assim.
The gods must love Capri to make you blossom so.
Vim dizer-te que volto a Capri para pedir ao imperador que interceda por ti.
I came to tell you that I'm going back to Capri to ask the emperor to intercede for you.
Irás ter com o imperador a Capri.
You're to report to the emperor at Capri.
Vais voltar a Capri e beijar a mão do imperador.
You're going back to Capri to kiss the emperor's hand.
Deve tê-lo visto em Capri, está sempre por ali.
But you must have seen him in Capri, he's always there
Vai até Capri, descansa e diverte-te... Esquece isso de Deus em cada ser...
Bathe, rest, lie by the sea and forget that God is in every man.
Eu conheci um Watson em Capri.
Yes, I knew a Watson in Caprina.
Quarto 506, Hotel Capri.
Room 506, Capri Hotel.
Calças "Capri" e soutien "scandale"!
Capri pants and a bra... scandalous!
Também tenho a de Peppino di Capri e de Lojacono e de Andreotti.
Peppino di Capri and Giulio Andreotti already signed.
Na sexta, vamos filmar em Capri.
Friday we're shooting in Capri.
Se decidirem acerca de Capri, telefonem.
If you decide about Capri, call tonight.
Queres ir a Capri?
Do you want to go to Capri?
- Queres ir a Capri?
- Do you want to go to Capri?
Porque não queres ir a Capri?
Why don't you want to go to Capri?
Vai a Capri se queres.
Go to Capri if you like.
Nem quero ir a Capri.
I don't want to go to Capri, either.
Quando o Prokosch telefonar, diz que vais a Capri.
When Prokosch calls, say you're going to Capri.
Para Capri?
To Capri?
- Perguntou por Capri.
- He asked about Capri.
- Vem a Capri então.
- Come to Capri, then.
- Vai a Capri?
- Are you going to Capri?
Vem a Capri connosco, Mr Lang?
Are you coming to Capri with us, Mr. Lang?
Não tenho a certeza sobre Capri.
I'm not sure about Capri.
O Charles tem aí um namorico.
Oh, no. Charles is having a fling in Capri.
E para você, Peppino de Capri?
And for you, Peppino di Capri?
A menina quer abrir o castelo em Capri
'" The missus wants to open up the castle in Capri
E Capri era ideal.
And Capri was ideal.
Em Capri.
In Capri.
Vai connosco a Capri. Sr. Lang?
Coming to Capri with us, Mr. Lang?
Como o México, Suécia O Havai, Japão e Capri
Lots of sand. But that is exactly what I mean. It's all right now.
Sinto certamente que há pessoas que gostaríamos de conhecer lá.
Such as Mexico, Sweden Hawaii, Japan and Capri
Riviera, Capri.
The Riviera, Capri.
Para Capri. Sim...
Capri.
O Nationale irá para os Lakeville Road, o Capri para a Família Corleone, assim como o Sevilla Biltmore, mas Eddie Levine de Newport trará os irmãos Pennino,
The Nacionale will go to the Lakeville Road Boys, the Capri to the Corleone family, the Sevilla Biltmore also, but Eddie Levine will bring in the Pennino brothers,
Quer sentar-se numa rocha o dia todo em Rodes ou Capri, a atirar pedras ao mar?
He wants to sit on a rock all day - Rhodes or Capri - and throw stones at the sea.
Ide para Capri ou outro lugar e descansai.
Go to Capri or somewhere.
Primeiro em Capri e depois, em Nola.
First to Capri and then to Nola.
Entregou a administração do império a Sejano e reformou-se em Capri.
He handed the running of the Empire over to Sejanus and retired to Capri.
Mais uma vez, o Imperador escreve de Capri a exigir mais uma prisão!
Once again, the Emperor writes from Capri demanding another arrest!
Convidou-me a ir até Capri.
He's invited me to Capri.
Até C-C-Capri?
T-to C-Capri?
Sim, até C-C-Capri.
Yes, to C-C-Capri.
Tens de ir ter com Sejano e pedir-lhe permissão para visitar Tibério em Capri.
No. I'll tell you what you must do. You must go to Sejanus and ask permission to visit Tiberius.
Permaneceu em Capri, totalmente entregue ás suas perversões. até que, quando todos achavam que viveria para sempre, sofreu um ataque cardíaco.
He remained at Capri, entirely given up to whisperers ones, until at last, when people began to think he would never die, he suffered a massive stroke.
Aconteceu há três ou quatro anos em Capri quando eu não passava de uma rapazito inocente, chocado e envergonhado com a depravação em que o Imperador caíra na sua velhice.
It happened three, four years ago in Capri when I was nothing but an innocent young boy, shocked and shamed by the depravity to which the Emperor had fallen.
E o Rudy do Capri Lounge?
What about Rudie from the Capri Lounge?
Eu tinha arranjado um barco para ir a Capri.
"I have arranged to take a vessel to Caprice."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]