English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Catherina

Catherina translate English

118 parallel translation
Katerina!
Catherina!
Em casa, eles se sentam e olham para teu retrato e dizem : "Quanto sentimos falta da nossa Katerina, nossa bambina!"
Eh, at home, they sit, and they look at your photo... and they say, "Ah, how we miss our Catherina... our bambina."
- Katerina.
Catherina!
Não há problema Catherina.
It's OK. What is it?
Eu tenho que conversar com Catherina...
Of course, of course. Listen- -
Sabemos que esta manhã estiveste com a irmã Angelina no pomar... e com a irmã Melissabeta no celeiro.
We know that this morning you met Sister Catherina in the orchards and then Sister Melissabeta in the granary.
E, ou muito me engano, ou as tropas dos Sforza, as suas e as da sua prima Catarina juraram fidelidade à causa dele.
And unless I am very much mistaken, I do believe the Sforza armies, yours and your cousin Catherina's were pledged to his cause.
A minha prima Catarina já o fez.
My cousin Catherina already has.
Permita-me apresentar-lhe a minha prima, Catarina Sforza.
May I introduce my cousin, Catherina Sforza.
Giovanni e Catherina.
Giovanni and Catherina.
E a minha prima, Catherina Sforza, Sua Magestade.
And my cousin, Catherina Sforza, Your Majesty.
Tal como Catherina e Giovanni Sforza.
As do Catherina and Giovanni Sforza.
O Papa Espanhol tem mais apetite pela guerra do que imaginava, Lady Catherina.
Your Spanish pope has more appetite for war than you imagined, Lady Catherina.
Acha que o sangue do Papa Borgia nos pode curar, Catherina Sforza?
You think the blood of the Borgia pope could cure us, Catherina Sforza?
Nunca nos deixou, Catherina Sforza.
It never leaves us, Catherina Sforza.
- E a minha prima, Catarina Sforza.
And my cousin, Catherina Sforza.
Mas a sua prima Catarina Sforza aliou-se a eles.
But your other cousin, Catherina Sforza, rides with them.
E meu primo, Catherina Sforza.
And my cousin, Catherina Sforza.
Catherina Sforza passeios com os franceses.
Catherina Sforza rides with the French.
Sua prima, Catherina Sforza!
Your cousin, Catherina Sforza!
Catherina Sforza?
Catherina Sforza?
Catarina Sforza, o papa pediu que agraciasse Roma com a sua beleza.
Catherina Sforza, the pope would request your beauteous presence at the chair of St.Peter's.
- Catarina Sforza deitou-se comigo.
Catherina Sforza shared her bed with me.
Livre-me das vestes cardinalícias, dê-me o exército papal e trar-lhe-ei a Catarina Sforza!
Well then, release me from my cardinal's robes, give me the papal army, and I will bring you Catherina Sforza in chains!
Arrasaria as muralhas de Forlì e trar-lhe-ia Catarina Sforza.
I would batter the walls of Forli with it and drag Catherina Sforza in chains before you.
Nós faríamos Catherina Sforza vir a Roma e ajoelhar aos nossos pés.
We would have Catherina Sforza come to Rome and kneel at our feet.
Me liberte das minhas vestes de cardeal, me entregue o exército papal, e eu lhe trarei Catherina Sforza acorrentada!
Release me from my cardinal's robes, give me the papal army, and I will bring you Catherina Sforza in chains!
Catherina Sforza.
Catherina Sforza.
Você é Catherina Sforza.
You are Catherina Sforza.
Eu sou Catherina Sforza.
I am Catherina Sforza.
Catherina Sforza, tem ameaçado com guerra.
Catherina Sforza, has been threatening war.
Este é o filho de Catherina Sforza, Benito.
This is Catherina Sforza's son, Benito.
Afixou nas paredes de todas as tavernas, os rabiscos das supostas palavras, de Catherina Sforza :
Posted on every tavern wall, scrawled and scribbled,
"Mais dez filhos."
Catherina Sforza's supposed words : "Ten more sons."
Se não tivesses cercado a cama de Catherina Sforza, não teria havido nenhum derrame de sangue.
Had you not laid siege to Catherina Sforza's bed, there would have been no bloodshed.
Filho de Catherina Sforza, e estou aqui para vos contar - eu estou aqui para vos contar o que aconteceu de verdade no Cerco de Forli.
I'm here to tell you what truly happened at the Siege of Forli.
Catherina Sforza estaria agora aqui de grilhões.
Catherina Sforza would be - would be here now in irons.
Corre o rumor que Catherina Sforza levantou as saias e disse "Eu posso ter mais 10 filhos."
Rumour has it Catherina Sforza raised her skirts and said "I can have 10 more sons."
" Olá, o meu nome é Catherina, você está a sair de um coma,
My name's Katerina. You're coming out of a coma.
Giovanni e Catherina. Virei visitá-lo de novo.
I am only interested in what tricks you have learned in other men's beds.
E a minha prima, Catherina Sforza, Vossa Majestade. Disseram-me que tem muitos primos. São todos impotentes, como você?
sweet in goodly fellowship tastes of wine and rare O but to kiss a girl's ripe lip is a...
O seu Papa espanhol tem mais apetite por guerra do que imaginou, Lady Catherina.
Cesare Borgia, Alessandro Farnese... meet the Florentines who are truly faithful :
Pensa que o sangue do Papa Borgia pode curar-nos, Catherina Sforza?
Because of Savonarola's restrictions, you two have probably not tasted wine since your arrival. - Let us, at least, remedy that.
Giovanni Sforza. E a minha prima, Catherina Sforza.
Be honest, does not this hero's welcome live up to your boyhood dreams?
Podemos banhar-nos nele juntos, Majestade. A Catherina Sforza acompanha os Franceses. Ela tem as armas de que precisava e retirou-se para o seu castelo em Forli.
They sing my praises for eliminating Savonarola, in their eyes, an enemy to Rome.
A sua prima, Catherina Sforza!
The expenses for your journey.
Tendes as mesmas intenções para a minha prima, Catherina Sforza?
Who?
Catherina Sforza... O Papa exige a sua presença no Trono de São Pedro.
I do not walk in the past, father, I run towards the future.
Chama-me Rainha Isabel Segunda!
She calls me'Elizabeth the second'dad! And she calls me'Catherina', dad!
Eu sou Benito Sforza,
I am Benito Sforza, the son of Catherina Sforza, and I am here to tell you -
Ela nunca nos abandona, Catherina Sforza.
- Do not be so cynical.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]