English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Clever

Clever translate English

5,728 parallel translation
Não, mas és inteligente.
No, but you're clever.
O suficiente para trazeres bocados da arma do crime, para o Hotel na tua bagagem.
Clever enough to have smuggled pieces of your murder weapon into the hotel in your luggage.
Acham que são espertos, mas não são.
You think you're clever, but you're not.
Um morcego esperto, Katana, mas esta mão é minha.
A clever bat, Katana, but this hand is mine.
Rapariga esperta.
Clever girl.
Tu... bonitinha... Não muito inteligente.
You... beautiful not so clever.
- Mas que inteligente!
Aren't you clever?
Isto foi muito inteligente.
That's pretty clever.
Muito inteligente.
Very clever.
Enquanto a Decima é muito esperta para usar GPS...
While Decima's too clever to use GPS...
São grupos inteligentes, cegando-a às suas acções.
These groups are clever, blinding her to their actions.
És uma menina inteligente, não és?
You are a clever girl, aren't you?
Se tivesses tanto de miolos como tens de coragem que esperto serias.
If you had as much brains as you have guts, what a clever fellow you'd be.
O marketing inteligente condiciona-nos a acreditar que temos aquilo pelo que pagamos.
[LAUGHTER] CLEVER MARKETING HAS CONDITIONED US TO BELIEVE THAT WE GET WHAT WE PAY FOR.
Está a comparar a vítima com os animais maltratados em rodeios.
You're equating this victim with animals mistreated at a rodeo. Quite clever. No, but...
O Francisco é esperto e forte.
Francis is clever and strong.
Rapariga inteligente.
Clever girl.
- Muito inteligente, meu.
- Pretty clever, man.
Acho que o Tony é tão inteligente quanto eu.
I think Tony is quite as clever as I am.
- É uma forma inteligente - de matar alguém.
It's a very clever way of killing someone.
Foi do seu pai, Dédalo, o hábil inventor, que construiu asas para que ele pudesse voar.
It was his father, Daedalus, the clever inventor, who built his son wings so that he could fly.
Usar o helicóptero do canal de notícias foi esperto.
Using a news chopper as cover was clever.
Podemos encontrar as bombas.
Clever girl.
Mas eu posso garantir que, por mais inteligente que pareça, é só RP.
But I swear, as clever as it is, it's just PR.
Eu sei quem é a Melissa, Kevin. Ela é muito inteligente, muito esperta.
She's very bright, she's very clever.
Não é tão inteligente como Mercados Saqueados, porque não tem a mesma relação fonética com...
It's not as clever as Market Rip-off'cause it doesn't have the same alliterative relationship to the...
Se ele é assim tão inteligente, porque é que eu estou aqui?
If he's so fucking clever, why am I in here?
Dandy, és tão inteligente.
( laughs ) dandy, you're so clever. Dora?
- Inteligente e amável.
Clever and kind.
Passar o vídeo continuamente para evitar o detector de movimento foi inteligente. És inteligente o suficiente para seres o meu ajudante.
Looped the video to avoid the motion detectors, clever.
Era uma vez um homem corajoso, inteligente e atraente...
Once upon a time, there was a brave and clever and handsome man...
- Muito inteligente.
Oh, that's very clever.
Salvou-nos a todos, homem sábio.
You've saved us all, clever one.
Só disse isso para parecer inteligente.
Oh, you only say that to sound clever.
Nolan criou uns circuitos extremamente elegantes, montados de forma tão inteligente que os engenheiros atuais têm dificuldade em repará-los.
Nolan designed these incredibly elegant circuits. Put together in a way that's so clever that modern engineers have a hard time, you know, understanding and repairing these things.
Primeiro, o número da Annie, depois, diz sempre "número desconhecido".
- What kind of language does he use? - He's cocky. He's clever.
O Bohannon é um tipo esperto.
Bohannon is a clever one.
É inteligente.
It's clever.
E, quando o fizeres, o Dalek ficará suscetível a novas ideias.
Do a clever thing. And once you've done it, the Dalek will be suggestible to new ideas.
- Algo inteligente, rápido.
Er... A clever thing, quickly.
Se formos espertos, mas eles não nos podem magoar.
If you're clever enough, but they can't harm you.
Isto é apenas um sonho, mas gente muito inteligente consegue ouvir os sonhos.
This is just a dream. But very clever people can hear dreams.
Sou inteligente o suficiente. - E posso ajudar-te.
I'm clever that way, and I can help you.
És muito espertinho.
Yeah, that's clever.
Numa semana, começamos os embarques.
- It's clever. In one week's time, we begin the shipments.
O teu pai é um homem inteligente. Então...
Your dad's a clever guy.
Foste muito inteligente.
You were very clever.
Começo a ver um pouco de Caffrey em ti, Burke.
It's clever. I'm starting to see a little bit of Caffrey in ya, Burke.
É esperto, tenho de admitir.
He's clever, I'll grant him that.
Não estou a dizer que é...
- I'm not saying it is... - A clever kid will do well wherever they go.
Tu precisas saber quando for o julgamento.
She's tough, she's clever, she's dealing with it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]