English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Condor

Condor translate English

279 parallel translation
A Legião Condor, voluntários da Força Aérea regressados da Guerra Civil espanhola.
the Condor Legion, Air Force volunteers returned from the Spanish Civil War.
Ia às montanhas caçar condores.
This day I was hunting for condor birds high up in the mountains.
O maior condor que... Caramba!
The biggest condor bird in all of... ¡ Caramba.!
Um condor gigante.
Oh, a giant condor.
O avião da Condor para Hamburgo não decolou por causa do tempo que piorou mais nos últimos 15 minutos.
The Condor flight to Hamburg was unable to start because the weather has worsened for the past 15 minutes.
E no território de Fort Condor.
And in the territory of Fort Condor.
OS TRÊS DIAS DO CONDOR
THREE DAYS OF THE CONDOR
Condor, secção 9, departamento 17.
Condor. Section 9, Department 17.
Isso é contra os regulamentos de segurança.
You're in violation of communication procedures, Condor.
"Condor".
"Condor".
- Aqui o Condor.
- This is Condor. - Standby.
Condor na linha 1-1, Sr. Higgins.
Condor on 1-1, Mr. Higgins.
Olá, Condor.
Hello, Condor.
Há quanto tempo conhece o Condor?
How long have you known Condor?
Ela já foi a namorada do Condor?
Was she ever Condor's girl?
"O Condor atirou sobre nós dois".
"Condor shot us both."
Só um momento. O Condor foi treinado com armas automáticas?
Was Condor qualified with a handgun?
- O Condor não é quem aparenta ser.
- Condor isn't the man his file says he is.
Devíamos divulgar o nome do hospital para que o Condor se mexa.
Maybe we should leak the name of the hospital. Get Condor to make a move.
Claro que isso inclui o Condor.
That includes Condor, of course.
Sim, devo-lhe o Condor.
Yes, I owe you Condor.
Precisa de muito tempo para o Condor?
Will Condor take long?
O Condor é um amador.
Condor is an amateur.
O homem, que o Condor matou na passagem...
The man Condor killed in the alley?
Não para o Condor.
He was somebody for Condor.
Com o Condor distraí-me, o Wicks mato eu de graça.
I was careless with Condor. Wicks will be done for nothing.
Considera o condor uma espécie em vias de extinção?
Do you believe the condor is an endangered species?
Sobre uma ave quase extinta, o condor.
In reference to an all but extinct bird, the condor.
Vou ligar, Condor.
Routing you, Condor.
Onde é que está?
Where are you, Condor?
Eu sou o Condor.
I'm Condor.
Parece que temos um pássaro no céu a acompanhar-nos - Atenção
Navy command, navy command, this is condor eight zero two zero, calling navy command.
- Fala Condor 8020, para o comando naval -
Admiral, the launch is going outside territorial waters. So it's impossible to pursue any further.
Pombos correios, cegonhas gigantes, águias de cabeça branca, condores.
Passenger pigeons, the giant storks, the bald eagle, the condor :
Olha, o "Condor Interceptor".
Oh, look, the "Condor Interceptor".
"Philco." "Condor."
"Philco" "Condor"
Estava a pensar mais em "Três Dias do Condor".
I was thinking more of Three Days of the Condor.
Sua última teoria é que veio voando um condor e defecou nela!
His latest theory is that a condor flew over and took a shit in it!
Pensei que este abutre ou condor pudesse estar a ver o meu pai e o meu tio a assarem as costeletas.
I thought the bird could see the hunters right then grilling their chops on the fire.
Quero um casaco de foca, um carro de diamantes, tapetes de pele e um chapéu de águia americana.
I'm gonna buy a seal coat, a diamond car with condor floor mats and a bald eagle hat.
Um antigo colega, lutámos juntos na legião condor em Espanha.
AN OLD COLLEAGUE OF MINE WHO FOUGHT ALONGSIDE ME IN THE CONDOR LEGION IN SPAIN, GENERAL BORIS VON BRATWURSTEN,
Típico dos homens da legião condor.
HOW TYPICAL OF THE CONDOR LEGION.
Não, quando eu estava na legião condor conseguia arrasar dez homens da unidade.
NO, WHEN I WAS IN THE CONDOR LEGION, I COULD DRINK 10 MEN OFF THE TABLE.
Foi o Conde que nos enviou, Falcão.
Condor, the Baron sent us.
Coronel Bart, este é o Falcão.
Colonel Bart, meet Condor.
Coronel Bart, mostre ao Falcão a chave da base.
Colonel Bart. Please show Condor the key to the base.
Eu vou trabalhar em parceria com o Falcão.
About this mission I'm supposed to work with Condor.
Vamos ver como está o Falcão.
Let's go see how Condor's doing.
– O condor levou-o!
- A condor has taken him.
Vem aí outro condor!
The condor's back!
- Condor.
- Condor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]