English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Curie

Curie translate English

109 parallel translation
Outra Joana D'Arc, George Sand, Madame Curie ou Du Barry.
Another Joan of Arc, George Sand, Madame Curie or Du Barry.
Oito curies.
Eight Curie.
E ao Madame Curie.
And, err... Madame Curie.
É o Joliot Curie.
It's Joliot Curie.
sou o Joliot Curie.
Joliot Curie.
Bom, Madame Curie já morreu. Quem mais resta por aí?
Well, Madame Curie's dead, who else is there?
Suponho que Madame Curie, também?
And maybe Curie-Sklodowska also?
Tem a ver com a lei de Curie.
It has to do with Curie's law.
A quê de Curie?
Curie's what?
- A lei de Curie?
- Curie's law?
Foi aquele tipo, o Curie, que começou tudo isto.
I think it's this Curie guy started the whole thing.
Marie Curie.
Marie Curie.
- Estou à procura da Marie Curie.
- I'm looking for Marie Curie.
Por consideração pela menina Curie... tenho tolerado comportamentos que teriam levado... a maior parte dos assistentes-juniors para o olho da rua numa questão de minutos.
Out of consideration for Mademoiselle Curie... I have tolerated behavior which would've landed... most junior assistant clerks on the street in a matter of minutes.
" Marie Curie.
" Marie Curie.
Sr. Curie, hoje irei levar a Marie aos Prémios da Academia de Ciência.
Mr. Curie, I'll be taking Marie to the Science Academy Awards tonight.
Sr. Curie, não pude deixar de reparar... que tem um balão de ar-quente estacionado à frente.
Mr. Curie, I couldn't help but notice... you've got a hot-air balloon parked out the front.
Acha que Madame Curie aceitaria tais comparações?
Do you think Madame Curie would invite such comparisons?
Tal como Marie e Pierre Curie.
- You'll be just like Marie and Pierre Curie.
São os Curie!
It's the Curies!
- Como uma Bórgia, uma Curie...
- A Borgia. A Curie. You name it.
A Madame Curie?
Madam Curie?
Sócrates, Da Vinci, Lorde Byron, T'Pau de Vulcano, Madame Curie, dúzias dos grandes.
Socrates, da Vinci, Lord Byron, T'Pau of Vulcan, Madame Curie- - dozens of the greats.
A Princesa Diana, a Madre Teresa, Catarina, a Grande, Madame Curie,
Princess Di, Mother Teresa, Catherine the Great.
Marilyn Monroe.
Madame Curie, Marilyn Monroe.
Não interessa o que a Libby faça, o Harvey nunca me trairia.
That's what I thought when I was dating Madame Curie.
Isso é o que eu pensei quando estava a namorar a Madame Curie.
Marie started spending a lot of time in the lab with Pierre.
Eu sei. E estamos todos gratos por bancar a Madame Curie
And we're all grateful that you did the Madame Curie thing, but...
- Madame Curie, é uma cientista
Who? Madame Curie. She's a scientist.
Madame Curie, Jonas Salk Norman Spencer.
Madame Curie, Jonas Salk Norman Spencer.
A verdade é que... depois de ter interpretado Madame Curie... e descoberto o rádio... achei que seria divertido... enfiar umas botas de borracha... dar um beijo de despedida à minha namorada, e ir combater um fogo.
Okay, Larry the truth is after playing Madame Curie and discovering radium I just thought it would be a hoot to strap on those big rubber boots kiss my favourite gal goodbye and go fight some fire.
Duvido muito que a Madame Curie... se inclinava "a vestir-se mais à Jennifer Lopez".
I doubt highly that Madame Curie... was voted'most likely to dress like Jennifer Lopez.'
Muito bem, o "ponto de Curie" é a temperatura a que todos os materiais perdem todas as suas propriedades magnéticas, certo?
Okay, the Curie point is the temperature at which all materials lose their magnetic properties, yeah?
O Gallant está numa zona de guerra e tu armada em Madame Curie.
Gallant's in a war zone and you're playing Madame Curie.
Mostra a história da física nuclear, desde o laboratório de Marie Curie até ao modelo em escala do primeiro reactor nuclear.
It shows the history of nuclear physics, from Marie Curie's laboratory to a scale model of the first nuclear reactor.
Marie Curie ganhou um em 1903 por descobrir o rádio.
Marie Curie won in 1903 for discovering radium.
Madame Curie, Jane Goodall, Oprah Winfrey e muitos outros que o mundo respeita.
Madame Curie, Jane Goodall, Oprah Winfrey and so many others who the world reveres.
O pai dela chamava-a Madame Curie, porque quando nasceu olhou para nós, muito fixamente, como se estivesse a estudar os pais.
Her father called her Madame Curie, because when she was born she was looking at us so intensely, like she was studying her parents.
Estou a lidar com a Madame Curie.
I'm dealing with Madam Curie here.
Madame Curie morreu de envenenamento por radiação depois de descobrir o rádio.
Madame Curie died of radiation poisoning shortly after discovering radium.
A Madame Curie?
Madame Curie?
- Os níveis estão seguros.
Curie levels are safe.
A Callie Curie usa PEC na fórmula de limpeza a seco.
Callie Curie uses PCE in her dry cleaning formula.
Alguns erros, tais como a descoberta do rádio pela Madam Curie,
" Some mistakes, such as Madam Curie's discovery of radium,
À frente, um dos homens mais respeitados da Física, Hendrik Lorentz, flanqueado de cada lado por Madame Curie e Albert Einstein.
At the front, the elder statesman of physics, Hendrik Lorentz, flanked on either side by Madame Curie and Albert Einstein.
Foi uma mulher notável que dedicou toda a vida à investigação. Madame Curie.
Madame Curie.
Madame Curie era uma mulher forte com grande carácter
Madame Curie was a strong woman character
Em 1897, Marie Curie estudava estranhos raios que emanavam de metais raros.
In 1897, Marie Curie studied strange rays pouring out of some rare metals.
Marie Curie, o Papa João Paulo.
Marie Curie, Pope John Paul.
Uma polonesa radicada em Paris, Marie Curie, descobriu que algumas rochas continham um elemento chamado urânio que decrescia ao longo do tempo numa taxa constante, através do processo chamado radiação.
A Polish woman working in Paris, Marie Curie, discovered that some rocks contained an element called uranium that decays over time at a steady rate through a process called radiation.
Foi usado por Louis Pasteur e Madame Curie, não foi?
As used by Louis Pasteur and Madame Curie. right?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]