English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → English / Cutie

Cutie translate English

730 parallel translation
É a coisa mais preciosa que vi. É uma macacada.
In fact, it's the gorgeous-est thing I have ever seen. You sweet little cutie!
Que lindo.
Oh, cutie!
- Olá, fofinho!
- Hi, cutie!
Às vezes, quando necessário, precisamos ser sedutoras.
Sometimes, when it comes to the point, we've even got to be a cutie.
- Olá, beleza.
- Hi, cutie.
- Adeus, beleza.
- Goodbye, cutie.
- Achas que o "engraçado" vai estar cá? - O "engraçado"? Refere-se ao Puccinelli?
- Do you think Cutie will be here tonight?
Quem é essa rapariga?
Oh if that's all that's bothering you. - Listen Cutie.
Vamos, porque não desiste?
Oh don't worry. Cutie will see that I don't go.
Ouve, não fiques nervosa só porque leste um livro.
Listen, cutie, don't get nervous just'cause you read a book.
Eu também não me queixaria, se tivesse uma Gretchen.
I wouldn't, either, if I had a little cutie like Gretchen.
# Bem, agora se tens uma gracinha que é mesmo uma gatinha... melhor mantê-la debaixo do teu chapéu
Well, now, if you've got a cutie Who's a real sweet patootie Better keep it under your hat
Está falando de você, querido, não de mim.
We come out like gentlemen to the door. Oh, you cutie.
- Menina bonita, passe o dinheiro.
- All right, cutie-pie, hand over the dough.
Se mais ninguém tem uma ideia, eu tenho uma gira a propor.
If nobody else has an idea, I might have a cutie here.
Pois és uma gracinha
For you're a cutie
Lindo do pai! Como é belo!
Cutie... come here daddy's darling.
"Amorzinho", olha que se não me deres o meu dinheiro todo, acaba-se a tua vida!
Cutie pie, if you don't give back the dough, you'll sleep with the fishes. Got it?
Belezinha!
Cutie!
Sou a Cutie Bess.
I'm Cutie Bess.
Bubber, sou a Cutie Bess.
Bubber, I'm Cutie Bess.
Onde está a pequenina?
Where is my cutie?
Olá, fofinho.
- Hey, cutie.
"Tudo será revelado em breve, excelência", diz o alto e belo conselheiro real de 42 anos, Nelson Bedowes.
"all will be revealed soon, m'lord" Quipped tall, 42-year-old nelson bedowes, cutie q.c.
A curti-Io e a gostar dele... mais do que o facto de ele ser muito giro com a guitarra, que era o que estava a dar na época.
Really digging him and liking him... more than I was liking the fact that he was a cutie-pie with a guitar. The in thing at that time.
Ele é um gozão, tenente.
- He's a real cutie-pie, Lieutenant.
Um autêntico malandreco.
A real cutie-pie.
Ele agora é o policia bonzinho, tenente.
- He's the cutie-pie.
Entra e senta-te mesmo aqui, coisa fofa.
Come on in here and you just sit right down here, you little cutie.
Coisinha linda, vem cá.
Come here, cutie.
Ei, lindinho.
Hi, cutie pie.
Lindinho.
Cutie-pie.
Que amorosa!
You cutie pie!
Vem cá, amorosa.
Come here, my cutie.
- Seu marido é uma gracinha!
Your husband's a real cutie!
Olá, giraça, como estás?
Hey, cutie pie, how you doin'?
Somos apenas humanos, querida.
Hey, you're a real cutie, baby.
A Vic deixou-o no quarto.
Vic forgot it in her room. Don't worry, cutie, I will find it
Sabe, você é um daqueles bonitinhos.
You know, you're a real cutie-pie.
- Um usurário.
Loan shark. Standard owed him. - How much, cutie?
Vamos lá, linda.
Let's go there, cutie.
- Como estás, beleza?
- How you doin', cutie?
Aqui está o envelope do ltaliano.
Well "Cutie".
Bem, tenho estado à tua procura.
- Cutie! - Millie, what a surprise to see you here.
Então, querida, o que fazes aqui?
Hi ya Cutie!
Borracho!
Hi, cutie!
Nunziata linda...
Come here, you cutie-pie.
- Olá, fofinha.
- Hiya, cutie.
- Até à vista, fofinha.
- So long, cutie.
- Anda cá, boneca.
Come here, cutie.
- Até depois, beleza.
Bye, cutie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]